Blog
Etiqueta: Marcelo Cohen
Publicado en La Vanguardia, Barcelona, 1988, este texto del autor de Los acuáticos acompaña su tradución de Felicidad clandestina en la edición de Corregidor, celebrando el centenario de Lispector.
Por Marcelo Cohen
"Cohen dinamita la idea misma de lo literario, dejando en evidencia algo más sobrecogedor: la fractura entre lo real y lo simbólico, pensamos que por poder designarlo poseemos el mundo, y en realidad, nunca como hasta ahora, se hizo tan incuestionable que eso que llamamos realidad, eso de lo que podemos hablar, es algo incontrolable".
Otra columna desde España
"Fue como hacer una película y leer un libro al mismo tiempo", explica el director de Hora - Día - Mes. Y es que el autor de La calle de los cines escribió un texto especialmente para el rodaje y oficia también como voz en off. Narra las peripecias de Nardo, un empleado anodino de garage que se reserva no pocas reflexiones cósmicas. Se estrena mañana en el Cine Gaumont.
Hora - Día - Mes, dirigida por Diego Bliffeld
"Creo en la evasión en ese sentido: irse a otro lado para después ver mejor. Te tenés que ir para desempañarte lo sentido. Todo el arte sirve para eso: te coloca en otra dimensión, que es la de la sensación verdadera", dice el autor de La calle de los cines en esta entrevista en la que repasa sus primeras lecturas, los años fuera del país, sus lecturas marcantes, sus ideas sobre la ciencia ficción y los límites del discurso.
Por Luciano Lamberti
"Al Alvarez es un ensayista impredecible", dice Moscardi en esta reseña de La noche (Fiordo), libro traducido por Marcelo Cohen. "El libro de Alvarez es la historia de todos esos esfuerzos humanos por conjurar la noche y los miedos que usan su oscuridad como morada predilecta". En estos días, además, del mismo autor Entropía publicó En el estanque.
Por Matías Moscardi
Esta semana recomendamos títulos recientes de Adriana Hidalgo, Bajo la luna, Blatt & Ríos, cuenco de plata y Sigilo.
Mesa de novedades
"Un año sin primavera es un libro que sólo un gran escritor puede darse el lujo de escribir; un libro que, tomando como tema la poesía y el tiempo que hace, habla un poco de esto y de aquello, pero resulta invariablemente interesante por la gracia de un estilo a la vez omnívoro y liviano". Por Martín Libster.
Sobre el último libro de Marcelo Cohen
Recién llegada a la librería, la última obra de Marcelo Cohen ya se hizo de un lugar entre los lectores, junto a Suicidio, de Edouard Levé. Y La uruguaya, de Pedro Mairal, regresa a la cima del ranking como si nunca se hubiese ido.
Lo que la lluvia dejó en las alturas
Durante diez años, el inglés J. A. Baker -de quien apenas se tienen datos- se propuso rastrear a diario a los halcones que visitaban su región. Un extracto de este libro majestuoso como el ave que persigue, El peregrino, entre los favoritos de Herzog, publicado por Sigilo.
Un extracto de El peregrino, de J.A. Baker
Vivir en otro país, habitar otra lengua: escritores argentinos fuera de casa, y escritores extranjeros en Argentina para pensar una versión local de cierta tradición que incluye autores como Nabokov, Joyce y Adorno. Una nota a cargo del escritor chileno en Buenos Aires, Gonzalo León.
Lejos de casa
"Coetzee, un escritor de imaginación nada restringida, es pródigo en recursos, en tratamientos, y discreto en usarlos. Lo espléndidamente monótono en él es la agudeza de la percepción", escribe Marcelo Cohen al presentar sus Tres cuentos, que tradujo para El hilo de Ariadna.
Cohen sobre Coetzee
Con traducción de Marcelo Cohen, editorial Impedimenta hace circular la última novela del poeta inglés Philip Larkin, quien trabajara durante más de 30 años como bibliotecario, al igual que su protagonista.
Una novela de Philip Larkin
Marcelo Cohen regresa al territorio ficcional del Delta Panorámico con Algo más (Páprika), una historia de fuerte contenido político.