El producto fue agregado correctamente
Blog > Filba > Sharon Olds: "La mayoría de mis poemas no funcionan, pero nadie ve esos"
Filba

Sharon Olds: "La mayoría de mis poemas no funcionan, pero nadie ve esos"

Revivimos el cruce con Inés Garland

Dos maestras se encontraron en el ciclo "En primera persona" del último Filba 2020 y aquí compartimos la entrevista completa, que incluyó lectura de poemas inéditos, y algunos destacados.  

 

La poeta norteamericana, con más de una decena libros de poesía en su haber, publicados desde la década del 80, fue traducida en Argentina por editoriales como Gog & Magog, en La habitación sin barrer y La materia de este mundo. Por aquí tenemos algunos de sus poemas para quienes todavía no la hayan leído: "La poesía de Sharon Olds es fiel a la profunda verdad de la existencia, de un enorme poder dramático y narrativo, rica en lo que Pound llamaba 'detalles luminosos'. Sus imágenes revelan la esencia del mundo cotidiano y las emociones más profundas de nuestra condición".

En este mismo blog, su traductora Inés Garland ya nos había dicho que trabajar con los textos de Olds fue una de las experiencias más gozosas de su vida literaria. Y así como seguimos de cerca los libros de Olds desde que comenzaron a circular aquí, hemos entrevistado en varias oportunidades a Garland, una autora profunda y conmovedora que siempre ofrece revelaciones en sus entrevistas, y lo hace con una humildad y una belleza notables.

Su último libro, de cuentos, se llama Con la espada de mi boca (Alfaguara), y por estos días como traductora también prepara una versión de Autobiografía de mi madre de Jamaica Kincaid para La parte maldita, mientras disfrutamos, por caso, de su traducción de Lorrie Moore.   

Todo pronosticaba un encuentro de alturas y, en efecto, fue lo que ocurrió: comenzaron hablando de Chéjov, y desde entonces no detuvieron la magia. "Creo que si, como artista, una intenta exprimir la propia verdad de sí mismo, vas a sacar la verdad a través de tu lenguaje", respondió Olds, para después contar un poco acerca de su infancia, de su crianza a la vieja usanza, "especialmente para las mujeres".

Garland le preguntó acerca de los viajes de autoconocimiento que suponen los poemas en su escritura: "Creo que algunas veces esos no han sido mis mejores poemas. Debe haber un equilibro entre el intento de descrubrir y decir la verdad, y la creación de algo que tenga su propia integridad". Garland y Olds continuaron hablando acerca de cómo dar forma a los sentimientos para convertirlos en un poema, para hacerles sitio en un poema, pensando al poema como a un "pequeño ser que tiene su propia fuerza".

 

—La mayoría de mis poemas no funcionan, pero nadie ve esos. Yo escribo un montón.

—¿Y cuál es el criterio para descartar un poema? 

—Bueno, la autocompasión es un criterio importante, creo, para no compartir esos poemas. Creo que es energía, energía verbal, pero tiene que ver con el sentimiento de que es lo suficientemente fiel a mi propia experiencia. 

 

 

Por aquí la entrevista completa, que termina con lecturas de poemas, algunos de ellos inéditos en castellano. Las traducciones subtituladas son, claro, también de Inés Garland:

 

Artículos relacionados

Viernes 08 de abril de 2016
Homenaje a Di Benedetto en el Filba Nacional
La nueva edición del festival de literatura Filba Nacional comenzó ayer en San Rafael, Mendoza, con una lectura homenaje al autor de Zama en el que participaron ocho escritores invitados. Las actividades siguen hasta el domingo.
Festival nacional de literatura
Lunes 11 de abril de 2016
Sol de Búkaro
Invitada al festival de literatura Filba Nacional que se realizó en San Rafael, Mendoza, la autora de Las cosas que perdimos en el fuego (Anagrama) participó en un panel junto a Iván Moiseeff y Tálata Rodríguez en el que leyó el siguiente texto que tenía como eje los abismos y situaciones límites que marcaron su vida.
Un texto inédito de Mariana Enriquez
Jueves 14 de abril de 2016
Cóndores inconmovibles planeando bajo

En cada festival de literatura Filba, tanto en la versión nacional como en la internacional, un grupo de escritores es invitado a escribir un texto a partir de una experiencia que se vive en los días del festival. Esos textos se llaman “Bitácoras”. Presentamos aquí el que escribió Mercedes Araujo durante la última versión del Filba Nacional, que acaba de suceder en San Rafael (Mendoza).

Una bitácora del Filba Nacional

Viernes 23 de octubre de 2020
Mircea Cărtărescu: "La belleza está en todas partes"

Recuperamos algunas de las frases claves del encuentro entre el autor rumano y la periodista argentina Lala Toutonián, encuentro en el que se declaró admirador de Ernesto Sábato y Julio Cortázar.

Los destacados de la entrevista en #Filba2020

Miércoles 24 de agosto de 2016
"El lector es siempre el interés primordial"

El equipo del Filba, bajo la dirección de Gabriela Adamo, presentó la octava edición del festival. Se llevará a cabo en Buenos Aires y Montevideo y hay más de 100 participantes, entre ellos 20 autores internacionales, en talleres, mesas de debate, lecturas, performances, residencias, intercambios y cruces.

 

Se viene la octava edición

Miércoles 21 de setiembre de 2016
OULIPO: la literatura como juego

Este mes te podés sentar en la primera fila de un movimiento que tuvo en sus filas a Raymond Queneau, Italo Calvino y Georges Perec: tres integrantes visitarán Argentina y Caja Negra acaba de sacar un tomo completísimo de ejercicios de literatura potencial.  

Desembarco francés

×
Aceptar
×
Seguir comprando
Finalizar compra
0 item(s) agregado tu carrito
MUTMA
Continuar
CHECKOUT
×
Se va a agregar 1 ítem a tu carrito
¿Es para un colectivo?
No
Aceptar