Etiqueta: James Joyce

Alan Pauls: "Este es un libro que radicaliza la corrección"

"La idea de la corrección solamente tiene sentido si uno la piensa como un pretexto para seguir escribiendo". Compartimos la desgrabación del encuentro en la terraza, organizado por Big Sur, para presentar Fallar otra vez (Grist Tormenta).

Y su título nuevo, Fallar otra vez

Tradujo el Ulises sin usar la letra A: "Me gusta hacer cosas que nadie hace"

"Al traducir uno se mete en los zapatos del autor y tiene que tratar de caminar como él", dice Marcelo Zabaloy, el traductor autodidacta que entregó versiones del Ulises y de Finnegans Wake al editor Edgardo Russo en El cuenco de plata y ahora se lanza con la autoedición de 

Marcelo Zabaloy

El Ulises de Joyce cumple 100 años: cómo volver a un clásico difícil

"La primera impresión fue la de estar perdido y cautivado a la vez. No entender me parecía fascinante", cuenta Leonardo Sabbatella sobre su primera aproximación a este clásico que Francisco Bitar, a su vez, define como "un libro constante pero invisible".

Caminos de regreso

El día que Virginia Woolf se negó a editar a James Joyce

Lo que decía la autora de Orlando en correspondencias y diarios al respecto de la obra más famosa de Joyce es contundente, y no quiso publicarla en el sello que mantenía con su marido.

El destino del Ulises

Cinco propuestas para leer este otoño

Un libro de cocina saludable, la poesía completa de Joyce, cuentos llegados de la Asia del siglo XVII, un ensayo de Artaud por primera vez en español y cuentos de Grossman, son algunos de los recién llegados a la librería. 

Bandeja de entrada

Los poemas que escribía James Joyce

Más conocido por su narrativa, lo primero que escribió Joyce, sin embargo, fue un poema. El Cuenco de Plata acaba de publicar un tomo con la poesía del autor de Ulises y Dublineses con traducción y prólogo de Pablo Ingberg. Aquí van tres muestras de aquellos versos del maestro i…

El lado secreto del autor de Ulises

Drama y vida: una conferencia de James Joyce

Una conferencia que dio Joyce ante la Sociedad Literaria e Histórica del University College de Dublín como estudiante, en enero de 1900. "La sociedad humana es la encarnación de leyes inmutables que los caprichos y las circunstancias de hombres y mujeres encubren y recubren. El reino de la litera…

Tomada de Escritos críticos y afines

Grandes rechazos editoriales

La tragedia del no: una respuesta negativa de la editorial puede ser recibida como un eco del apocalipsis. Proust, Dostoievski, Nietzsche, Pound, Gertrude Stein, Pasternak, Bataille, Anaïs Nin, Wittgenstein, Passolini y siguen las firmas de rechazos en este notón de Christian Kupchik.

Por Christian Kupchik

Contra la ceguera

Borges, Joyce, Milton, Homero: un recorrido posible por las estaciones umbrosas de ese ferrocarril que carga muerto al sentido más preciado para los lectores. ¿También para los escritores? Impedimento o estímulo, acaso las dos cosas a la vez.

Escribir sin ver

Joyce, Beckett y Salas Subirat

La prehistoria de la versión del Ulises de Salas Subirat en estos subrayados magníficos del autor de Cuarteto para autos viejos y Tratado sobre las manos. Joyce, Beckett, Borges, y todo lo que hay entre una escritura extranjera y un lector.

 

Miguel Vitagliano

El traductor del Ulises

"Bloom y Salas Subirat comparten mucho. En primer lugar, su empuje, su practicidad, su proactividad. Comparten también la ambivalencia de combinar un lado pedestre de la existencia con aspiraciones espirituales", leemos en la introducción a El traductor del Ulises (Sudamericana), la biog…

Salas Subirat

Novedades de fin de semana largo
Para los que tienen que decidir qué llevarle a su papá, para los que tienen que decidir qué llevarse para sí mismos en este fin de semana infinito que comienza, cinco recomendados entre las novedades.
¿Qué regalar?
¿Qué hacemos con Finnegans Wake?

Mientras esperamos la versión que prepara El cuenco de plata de ese libro extrañísimo, Hax nos asegura que funciona como "una universidad secreta".

La novela de Joyce
Correspondencia en llamas

"Nora querida, deseo leerte una y otra vez lo que he escrito para ti. Parte de ello es feo, obsceno y bestial; parte es puro, sagrado, y espiritual: todo eso soy yo mismo".

Las cartas de Joyce a Nora Barnacle

Traducir el error y la rareza

El traductor de los Escritos críticos y afines de James Joyce (Eterna Cadencia Editora) intenta reflejar las rarezas, incorrecciones y errores de la escritura de Joyce, con la intención de que el lector experimente algo afín a lo que experimenta quien lee los textos de Joyce en inglés o …

Los errores de Joyce
Ensayos críticos y afines
Los Ensayos críticos y afines, de James Joyces, con edición y traducción de Pablo Ingberg, es una obra sin precedentes, que recupera aquellos aspectos, recursos y operaciones autorales que hacen de la escritura de Joyce una de las más relevantes y significativas de la literatura universal. …
James Joyce
×
Aceptar
×
Seguir comprando
Ver carrito
0 item(s) agregado tu carrito
×
MUTMA
Seguir comprando
Checkout
×
Se va a agregar 1 ítem a tu carrito
¿Es para un colectivo?
No
Aceptar
×
Suscripción Eterna
Suscribite
Y recibí nuestro newsletter semanal con lo mejor del blog, todas las novedades y la agenda de la librería.
SUSCRIBIRSE