Blog
Etiqueta: Mercedes Roffé
Después de Glosa continua, editado por Excursiones con obra visual de Florencia Bohtlingk en 2018, Prosas fugaces llega con Las Furias Editora y para la autora radicada en Nueva York supone una especie de continuidad. La entrevistamos en una de sus visitas a Buenos AIres.
Prosas fugaces
Dos relatos de Lou Andreas Salomé: Fenitschka y Un desvío (novedad de Las Furias editora) y una lectura de Mercedes Roffé sobre la obra de esta autora rusa nacida en 1861 que recién se empieza a traducir y "cuyas mismas traducciones conducen a interpretaciones y valoraciones variadas y aun contradictorias".
Rescate: relatos de Lou Andreas Salomé
Sobre Homenaje a V. H. / Tribute to V. H., tercer libro de fotografías de Mercedes Roffé (Buenos Aires, Vuelo de Quimera / New York, The Bridge Art Press, 2020), un libro que se declara tributo a Victor Hugo y a sus más de cuatro mil dibujos.
Por Amalia Sato
¿Qué tiene que tener un arranque para volverse indeleble y suficiente como para que no querramos pasar a otro libro? Invitamos a Edgardo Cozarinsky, Mercedes Roffé, Marcelo Carnero, Carla Maliandi, Mariana Travacio y Jorge Consiglio a elegir sus predilectos y a contarnos cuándo se los encontraron y cómo los afectó.
Párrafos que atrapan
"Glosa continua es un libro excepcional en nuestros catálogos, de esos que una y otra vez se consultan, se subrayan, se admiran, se releen": una lectura de Edgardo Scott alrededor del libro de Mercedes Roffé que publicó editorial Excursiones.
Sobre Glosa continua, de Mercedes Roffé
"Estoy más bien interesada en la fidelidad de la poesía a lo real". La poeta, traductora y editora acaba de publicar por la editorial Excursiones el libro de ensayos Glosa continua. Aquí, algunos de los fragmentos que lo componen a modo de adelanto.
Un adelanto del lo nuevo de Mercedes Roffé
"¿Cuáles son los procedimientos específicos de la literatura? ¿Cuál es su soporte? ¿La hoja manuscrita, el libro impreso, las palabras que el escritor anota en su libreta? ¿El original, la traducción o el nuevo original que resulta de una doble traducción? Todas estas son preguntas de las que Sergio Chejfec se ha ocupado".
Martín Libster lee Teoría del ascensor