Blog
Etiqueta: José Ioskyn
En traducciones de José Ioskyn, editorial Paradiso entrega Cantares de pérdida y predilección.
Literatura brasileña
"Necesitaba que el texto pudiera leerse sin mayores sobresaltos, y que a la vez permaneciera la percepción de una sintaxis deformada por un poeta que se deja llevar por el juego infantil con la lengua", explica el poeta José Ioskyn sobre su trabajo trayéndonos a Manoel de Barros, después de encargarse de Adélia Prado para Griselda García Editora.
Serie de entrevistas a traductores: José Ioskyn
Tomados de Memorias inventadas, con traducción de José Ioskyn, publicado por Griselda García Editora.
Poesía brasileña
Nacido en La Plata, publicó ensayo, poesía y narrativa en libros como Un lugar inalcanzable, Acerca de un imperio, Cómo hacerse hombre y Manual de jardinería.
Cuestionario fijo
Los imperdibles nuevos títulos de Chai, Planeta, Mardulce, Random y Paradiso.
Libros recién llegados
La bandeja de novedades de todos los viernes.
Lo nuevo
"Lo que siento lo escribo. Acepto el destino". Con tradución de José Ioskyn, Griselda García Editora acaba de lanzar la poesía reunida de la poeta nacida en Minas Gerais en 1935.
Poesía brasilera
"Siento a la ciudad como un estallido mudo que lucha por unirse pero no lo logra. Lo único que se puede hacer es vivirlo de manera tranquila y extática y eso es lo que trato de hacer, por lo menos hasta que me dé sueño otra vez": un adelanto de la novela del poeta y psicoanalista nacido en La Plata, editado por Griselda García Editora.
Por José Ioskyn
Conversamos con cuatro escritores que además se dedican al psicoanálisis y los invitamos a pensar alrededor de la existencia o no de vínculos entre estos dos universos que vienen colisionando, por lo menos, desde que a Freud lo nominaron al Nobel de Literatura: Luciano Lutereau, Edgardo Scott, Silvia López y José Ioskyn.
Escritores y psicoanalistas