Poesía

Nada dos veces

Un poema de Wisława Szymborska en Saltaré sobre el fuego (Nórdica).

Nada dos veces

Por Wisława Szymborska.


 


Nada dos veces


 


De Llamando al Yeti, 1957


 


Nada sucede dos veces 


ni va a suceder, por eso 


sin experiencia nacemos, 


sin rutina moriremos. 


 


En esta escuela del mundo 


ni siendo malos alumnos 


repetiremos un año, 


un invierno, un verano. 


 


No es el mismo ningún día, 


no hay dos noches parecidas, 


igual mirada en los ojos, 


dos besos que se repitan. 


 


Ayer, mientras que tu nombre 


en voz alta pronunciaban, 


sentí como si una rosa 


cayera por la ventana. 


 


Ahora que estamos juntos, 


vuelvo la cara hacia el muro. 


¿Rosa? ¿Cómo es la rosa? 


¿Como una flor o una piedra?


 


Dime por qué, mala hora, 


con miedo inútil te mezclas. 


Eres y por eso pasas. 


Pasas, por eso eres bella. 


 


Medio abrazados, sonrientes, 


buscaremos la cordura, 


aun siendo tan diferentes 


cual dos gotas de agua pura. 


 


 


 

Artículos relacionados

El arte de perder: tres poemas de Mirta Rosenberg

Tomados de la edición de Editorial Pre-Textos, compartimos tres piezas de la poeta, traductora y editora argentina fallecida en 2019.

Marina Tsvietáieva y su obra maestra escrita en “la más horrible lengua”

Damián Tabarovsky presenta y traduce El muchacho (Mansalva), escrito “en un francés extraño, por momentos anómalo, como si Tsvietáieva hubiera inventado una lengua dentro de la lengua”.

Un gato, tres poemas de Leonard Michaels
¿Qué no se ha escrito sobre estos animales sagrados? Estas pequeñas epifanías del escritor estadounidense revelarán aún más posibilidades.
Tres poemas de E.E. Cummings

En Hace tanto que mi corazón no está con el tuyo (Llantén), Tom Maver traduce al poeta estadounidense nacido en 1894.

Un náufrago jamás se seca

Llega la edición aumentada de la poesía reunida de Fabio Morábito por Gog & Magog, de la que compartimos tres poemas. 

Cuatro poemas de Gonzalo Millán

Editorial LOM publica una antología que recoge lo mejor de la obra de uno de los poetas más relevantes de la poesía chilena y latinoamericana contemporánea.

Tres poemas de Ryūnosuke Akutagawa

Presentados por Alejandra Kamiya, Editorial Duino publica poemas del escritor japonés en Detrás del bambú, una antología poética bilingüe. Este viernes, a las 19, la autora lo presentará en la librería en el ciclo "El material existente", con entrada libre y grat…

×
Aceptar
×
Seguir comprando
Ver carrito
0 item(s) agregado tu carrito
×
MUTMA
Seguir comprando
Checkout
×
Se va a agregar 1 ítem a tu carrito
¿Es para un colectivo?
No
Aceptar