Poesía

Una poética del movimiento

Tres poemas de Gonçalo M. Tavares

Tomados de la traducción de Zindo & Gafuri de El libro de la danza, a cargo de Aníbal Cristobo, estos poemas del autor nacido en Luanda, Angola, en 1970, de quien conocimos antes su obra narrativa.

"El plan de éste, el primer libro del portugués Gonçalo M. Tavares, publicado por primera vez en 2001, dividido y numerado en 114 fragmentos, tiene que ver con lo que el autor parece desarrollar como política de escritura: la literatura como un cuerpo bailarín que oscila entre la ficción, el ensayo y la anotación y, principalmente, como un pensamiento sucesivo que viene de un pasado reminiscente y se lanza hacia el presente", escribe Júlia Studart en el prólogo de la edición argentina de El libro de la danza, del angoleño Gonçalo M. Tavares.

Aquí, tres poemas, en versiones de Aníbal Cristobo.

 

Pájaros y danza

La historia de la danza no es no puede ser el Recorrido de los Movimientos Trazados en el suelo.

Es (tiene que ser) el Recorrido de los Movimientos Trazado en el aire.

Creer que los Pájaros son restos de COREOGRAFÍAS.

Imágenes del cuerpo que quedaron atrás, suspendidas.

(Aún las nubes, todo lo que es alto, el cielo).

Los pájaros son restos de COREOGRAFÍAS.

 

 

Salvación

¿Cuánto tiempo dura el Espacio?

el cuerpo que danza es la duración perfecta del Espacio

Danzar no es durar (demorar) en el espacio, no es sobrevivir en el Espacio.

danzar es durar el Espacio

es hacer sobrevivir al Espacio, es salvarlo.

Liberar al Espacio de la Monotonía.

Tiempo con huesos y órganos.

Tiempo con imaginación.

Salvación del espacio.

(El Meteoro no atraviesa el Espacio

el cuerpo meteoro lleva tras de sí el Espacio).

 

 

Sobrevivir

La Paradoja abre lo bello.

Los sitios claros permanecen claros:

El sitio que permanece no es sitio, es permanecer.

Mudar el Sitio al sitio donde el cuerpo es Mejor.

La Paradoja abre lo bello.

La supervivencia de lo bello: es urgente convertir lo bello en PARADOJA: la supervivencia de lo bello.

 

 

 

 

 

Artículos relacionados

Tres poemas de E.E. Cummings

En Hace tanto que mi corazón no está con el tuyo (Llantén), Tom Maver traduce al poeta estadounidense nacido en 1894.

Un náufrago jamás se seca

Llega la edición aumentada de la poesía reunida de Fabio Morábito por Gog & Magog, de la que compartimos tres poemas. 

Cuatro poemas de Gonzalo Millán

Editorial LOM publica una antología que recoge lo mejor de la obra de uno de los poetas más relevantes de la poesía chilena y latinoamericana contemporánea.

Tres poemas de Ryūnosuke Akutagawa

Presentados por Alejandra Kamiya, Editorial Duino publica poemas del escritor japonés en Detrás del bambú, una antología poética bilingüe. Este viernes, a las 19, la autora lo presentará en la librería en el ciclo "El material existente", con entrada libre y grat…

Tres poemas del Premio Nobel Jon Fosse

Editorial Sexto Piso reúne en dos volumenes la poesía completa del noruego, ganador del Nobel en Literatura de 2023. 

Tres poemas de Charles Simic

Uno de los mayores poetas contemporáneos en lengua inglesa y autor de luminosos ensayos. Tomados de Acércate y escucha (Vaso roto).


  

Tres poemas de Mary Shelley

¿Sabías que la autora de Frankenstein también escribía poemas? Sus versos quedaron en gran parte inéditos, y aquí traemos tres. 

×
Aceptar
×
Seguir comprando
Ver carrito
0 item(s) agregado tu carrito
×
MUTMA
Seguir comprando
Checkout
×
Se va a agregar 1 ítem a tu carrito
¿Es para un colectivo?
No
Aceptar
×
Suscripción Eterna
Suscribite
Y recibí nuestro newsletter semanal con lo mejor del blog, todas las novedades y la agenda de la librería.
SUSCRIBIRSE