Poesía

Tres poemas de Eloísa Oliva

Poemas de El núcleo de la tierra, Ediciones Nebliplateada (Buenos Aires, 2019).

Eloísa Oliva nació en 1978, en Buenos Aires. Vivió gran parte de su niñez y adolescencia en Neuquén y actualmente vive en Córdoba. Estudió comunicación social y cine. Sus textos han sido publicados en diversas antologías de poesía y narrativa. Publicó los libros Humus (La Creciente, 2005), 1027 (Nudista, 2010) y El tiempo en Ontario (Nudista, 2012). Fue residente en RUSA (Residencia Un Solo Artista, Rosario, 2008). Entre 2007 y 2008 formó parte de la editorial La Creciente. Trabaja en el campo de la comunicación y la cultura, especialmente ligada a la producción audiovisual y la escritura.

Los tres poemas que siguen pertenecen a El núcleo de la tierra, publicado este año por Ediciones Nebliplateada.


 

 

Una casa de cristal, señor

dame una casa de cristal.

Dame, señor, una casa

liviana, que brille

con el sol. Una casa

sin peso, sin historia

de la que no

pueda

escapar,

de la que no

quiera

escapar.

Dame, señor

una casa

que no sea frágil

y que no importe

cuando se rompa.

 

 

 

 

El avión, Francisca,

se pierde en el blanco.

Lejos del suelo, lo real

se limita a la cabina, la voz

de la azafata, indicaciones 

para casos de emergencia:

premisas que te alejen

de la confusión. Pero las cosas

Francisca, se parecen más al balbuceo

con que ayer intentabas darles nombre.

Y qué son los nombres, Francisca.

Los nombres

vienen dados y, cuando querés romper con ellos

se quiebra algo más grande.

Después, es como el aire deshilachado

que nos envuelve y, borrachos

por el perfume de la Gran Neblina,

vamos perdiendo

definición.

 

 

 

 

Hay que decir algo

alguna vez sobre la luz patinando

en los bananos, las hojas desflecadas

bajo el sol, sobre la brevedad

de las hojas, de su encanto.

 

Artículos relacionados

Paula Peyseré: “Un poema necesita tiempo”

La poeta, autora de libros como Las afueras (Siesta) y Los ejemplos (Caleta Olivia), es también docente en talleres literarios. Con ella continuamos nuestra nueva serie de entrevistas: Depósito de poetas.

Dos poemas de Carmen Ollé

Dos poemas de Noches de adrenalina, de Carmen Ollé, publicado por Nebliplateada.

El arte de perder: tres poemas de Mirta Rosenberg

Tomados de la edición de Editorial Pre-Textos, compartimos tres piezas de la poeta, traductora y editora argentina fallecida en 2019.

Marina Tsvietáieva y su obra maestra escrita en “la más horrible lengua”

Damián Tabarovsky presenta y traduce El muchacho (Mansalva), escrito “en un francés extraño, por momentos anómalo, como si Tsvietáieva hubiera inventado una lengua dentro de la lengua”.

Un gato, tres poemas de Leonard Michaels
¿Qué no se ha escrito sobre estos animales sagrados? Estas pequeñas epifanías del escritor estadounidense revelarán aún más posibilidades.
Tres poemas de E.E. Cummings

En Hace tanto que mi corazón no está con el tuyo (Llantén), Tom Maver traduce al poeta estadounidense nacido en 1894.

Un náufrago jamás se seca

Llega la edición aumentada de la poesía reunida de Fabio Morábito por Gog & Magog, de la que compartimos tres poemas. 

×
Aceptar
×
Producto agregado a carrito
Seguir comprando
Ver carrito
0 item(s) agregado tu carrito
×
MUTMA
Seguir comprando
Checkout
×
Se va a agregar 1 ítem a tu carrito
¿Es para un colectivo?
No
Aceptar