El producto fue agregado correctamente
Blog

Blog

Etiqueta: Pablo Ingberg

Jueves 05 de enero de 2023
T.S. Eliot, cien años después de La tierra baldía

La edición bilingüe y conmemorativa de El cuenco de plata para el clásico de T. S. Eliot incluye un perfil del escritor nacido en 1888 a cargo de su traductor: "La intención fue siempre transmitir un amor al poema, mantener viva a la poesía en la transfusión", dice Pablo Ingberg.

 

Por Pablo Ingberg

Jueves 11 de junio de 2020
Bendición: uno de los primeros cuentos de F. Scott Fitzgerald

Fitzgerald transitaba los 25 años cuando escribió los cuentos de Flaperas y filósofos, que se publicaron por primera vez en 1921 y ahora Editorial Godot reedita con las traduciones del taller de Pablo Ingberg. 

Literatura estadounidense

Martes 18 de julio de 2017
A doscientos años de su muerte, Jane Austen sigue viva

Un día como hoy, hace 200 años, dejaba este mundo Jane Austen. La autora de Orgullo y prejuicio, en vida, sólo vio publicados cuatro de sus libros, y en ellos no aparecía su nombre, sino sólo que habían sido escritos "by a Lady" (por una dama). ¿Quién fue esa mujer extraordinaria que dio vuelta todos los lugares comunes de las novelas sentimentales y románticas?

Por Pablo Ingberg

Jueves 25 de febrero de 2016
Traducir el error y la rareza

El traductor de los Escritos críticos y afines de James Joyce (Eterna Cadencia Editora) intenta reflejar las rarezas, incorrecciones y errores de la escritura de Joyce, con la intención de que el lector experimente algo afín a lo que experimenta quien lee los textos de Joyce en inglés o en italiano. Así lo explica en el prefacio del que extraemos un breve fragmento.

Los errores de Joyce
Jueves 04 de febrero de 2016
Ensayos críticos y afines
Los Ensayos críticos y afines, de James Joyces, con edición y traducción de Pablo Ingberg, es una obra sin precedentes, que recupera aquellos aspectos, recursos y operaciones autorales que hacen de la escritura de Joyce una de las más relevantes y significativas de la literatura universal.
James Joyce
Miércoles 13 de enero de 2016
Para que la traducción deje la era de las cavernas

Entrevista a Pablo Ingberg, uno de los impulsores del proyecto de ley que intenta regular la labor de los traductores literarios en la Argentina.

×
Aceptar
×
Seguir comprando
Finalizar compra
0 item(s) agregado tu carrito
MUTMA
Continuar
CHECKOUT
×
Se va a agregar 1 ítem a tu carrito
¿Es para un colectivo?
No
Aceptar