Poesía

Mientras leés: tres poemas de Denise Levertov

Poesía estadounidense

Con selección y traducción de Alejandro Crotto y Ezequiel Zaidenwerg, Cada verano el último verano es novedad de Zingo & Gafuri y de allí tomamos estos poemas.

Por Denise Levertov. Traducción e introducción de Alejandro Crotto y Ezequiel Zaidenwerg.


 


 


Denise Levertov nació en 1923 en Ilford, Inglaterra. Fue una poeta precoz: a los cinco años declaró que sería escritora, a los doce envió sus poeamas a T. S. Eliot, quien le escribió en respuesta una carta de aliento; a los diecisiete publicó su primer poema en una revista.


 


  


  


Al lector


  


Mientras leés, un oso polar plácidamente


orina y tiñe


la nieve de azafrán;


 


mientras leés, algunos dioses


se acuestan entre hiedras: sus ojos de obsidiana


están mirando las generaciones de hojas;


 


mientras leés, el mar


está pasando sus páginas oscuras,


pasando


sus páginas oscuras.


 


 


 


 


El hilo


 


Algo tira de mí suave, 


invisible, silenciosamente: 


un hilo, o una red 


hecha de hilos, 


más delgada que una telaraña


e igual de elástica. Yo aún no probé 


su resistencia. No me ensartó 


un anzuelo, desgarrándome. 


¿Habrá sido hace poco que este


hilo empezó a tirar de mí?


¿O fue hace mucho? ¿Habré 


nacido, con este nudo alrededor del 


cuello, una correa? No es miedo, 


sino un súbito 


asombro lo que me hace 


contener el aliento, al sentir 


un tironeo justo cuando empezaba 


a parecerme que se había aflojado y ya no estaba.


 


 


 


 


 


 


 


Lo que él fue


 


Hay alguien que llegó y que llevando 


en germen su lejana muerte va a crecer


entre el dolor y la alegría de los hombres, 


va a conocer la música y el llanto, y todo porque 


la rara flor de tus muslos 


se abrió en mi cuerpo. Desde nuestra alegría


la historia de un extraño empieza. ¿Quién 


es este que cabalga en lo oscuro? Yacemos


a la luz de las velas; los invisibles y 


veloces movimientos del bebé


estremecen mi vientre debajo de tu mano. 


¿Quién es este que, concebido 


en la alegría, va a quedarse 


a solas nueve meses en un silencio amurallado?


¿Quién es este


que cabalga en lo oscuro; el tirano


del cuerpo nueve meses,


a solas nueve meses en un silencio amurallado


que no podemos comprender?


¿Sea quien sea, saldrá desde lo oscuro,


sus llantos suplicando compasión, 


ya no será el tirano, pero estará solo todavía, 


en una soledad donde no llega la memoria?


¿Y sus labios con sed buscarán estos pechos,


confiados, aferrándose a la vida?


¿Han de mirar sus ojos desde esa soledad?


Su sabio rostro, anciano e inocente,


deberá asumir una infantil ignorancia


antes de que lo conozcamos, un tercero


irrevocable en nuestras vidas; el bebé


debe dormir, llorar, pasar hambre, y mirar 


varias semanas antes de conocer la risa. El amor


no podría desearle una vida sin sombras, 


pero ojalá que siempre 


haya amor en la vida que nuestro amor ha hecho.


 


 

Artículos relacionados

Un gato, tres poemas de Leonard Michaels
¿Qué no se ha escrito sobre estos animales sagrados? Estas pequeñas epifanías del escritor estadounidense revelarán aún más posibilidades.
Tres poemas de E.E. Cummings

En Hace tanto que mi corazón no está con el tuyo (Llantén), Tom Maver traduce al poeta estadounidense nacido en 1894.

Un náufrago jamás se seca

Llega la edición aumentada de la poesía reunida de Fabio Morábito por Gog & Magog, de la que compartimos tres poemas. 

Cuatro poemas de Gonzalo Millán

Editorial LOM publica una antología que recoge lo mejor de la obra de uno de los poetas más relevantes de la poesía chilena y latinoamericana contemporánea.

Tres poemas de Ryūnosuke Akutagawa

Presentados por Alejandra Kamiya, Editorial Duino publica poemas del escritor japonés en Detrás del bambú, una antología poética bilingüe. Este viernes, a las 19, la autora lo presentará en la librería en el ciclo "El material existente", con entrada libre y grat…

Tres poemas del Premio Nobel Jon Fosse

Editorial Sexto Piso reúne en dos volumenes la poesía completa del noruego, ganador del Nobel en Literatura de 2023. 

Tres poemas de Charles Simic

Uno de los mayores poetas contemporáneos en lengua inglesa y autor de luminosos ensayos. Tomados de Acércate y escucha (Vaso roto).


  

×
Aceptar
×
Seguir comprando
Ver carrito
0 item(s) agregado tu carrito
×
MUTMA
Seguir comprando
Checkout
×
Se va a agregar 1 ítem a tu carrito
¿Es para un colectivo?
No
Aceptar