Poesía

Los últimos poemas de Leonard Cohen

Tres piezas de La llama

"Mi padre, antes que nada, era un poeta", dice su hijo para presentar el libro del que tomamos estos versos. Tomados de la recopilación póstuma de la obra del poeta, novelista y cantautor canadiense, tres piezas para ingresar al libro que Salamandra editó siguiendo los últimos deseos del Premio Príncipe de Asturias de las Letras.

Nacido en Montreal en 1934, el prolífico Leonard Cohen falleció en 2016 dejando numerosos materiales inéditos. 

"Este libro contiene los últimos esfuerzos de mi padre como poeta", escribe su hijo: con traducciones del inglés de Alberto Manzano Lizandra, tomadas de la recopilación póstuma de la obra del poeta, novelista y cantautor canadiense, tres piezas para ingresar en La llama (Salamandra).

El tomo ofrece, además, dibujos y autorretratos, y su disposición siguió los últimos deseos del Premio Príncipe de Asturias de las Letras.

 

 

 

La criatura

 

la criatura que dice

"yo" y "mío"

no tiene por qué agacharse avergonzada:

junto a lagos y montalas

se creó el ego

y es divino

 

 

 

Cuando te despiertas

 

Cuando te despiertas presa del pánico

y los tulipanes de Ralph

están casi muertos,

¿por qué no cambias el agua

y cortas los tallos,

y buscas un jarrón un poco más alto

para que se mantengan enhiestos?

Cuando te despiertas presa del pánico

y el Diablo casi ha conseguido

que te despeñes por los acantilados de la religión,

¿por qué no te acuestas 

frente al feroz tráfico

de tu vida diaria

y te dejas arrollar por algunos detalles?

 

 

 

Kanye West no es Picasso

 

Kanye West no es Picasso

Yo soy Picasso

Kanye West no es Edison

Yo soy Edison

Yo soy Tesla

Jay-Z no es el Dylan de nada

Yo soy el Dylan de todo

Yo soy el Kanye West de Kanye West

El Kanye West

Del gran cambio falso de la cultura de pacotilla

De una boutique a otra

Yo soy Tesla

Yo soy su bobina

La bobina que convirtió la electricidad en algo blanco como una cama

Yo soy el Kanye West que Kanye West cree ser

Cuando saca tu culo a empujones del escenario

Yo soy el verdadero Kanye West

Pero ya no me muevo mucho

Nunca lo he hecho

Sólo me animo tras una guerra

Y aún no la hemos tenido

 

 

 

Artículos relacionados

Paula Peyseré: “Un poema necesita tiempo”

La poeta, autora de libros como Las afueras (Siesta) y Los ejemplos (Caleta Olivia), es también docente en talleres literarios. Con ella continuamos nuestra nueva serie de entrevistas: Depósito de poetas.

Dos poemas de Carmen Ollé

Dos poemas de Noches de adrenalina, de Carmen Ollé, publicado por Nebliplateada.

El arte de perder: tres poemas de Mirta Rosenberg

Tomados de la edición de Editorial Pre-Textos, compartimos tres piezas de la poeta, traductora y editora argentina fallecida en 2019.

Marina Tsvietáieva y su obra maestra escrita en “la más horrible lengua”

Damián Tabarovsky presenta y traduce El muchacho (Mansalva), escrito “en un francés extraño, por momentos anómalo, como si Tsvietáieva hubiera inventado una lengua dentro de la lengua”.

Un gato, tres poemas de Leonard Michaels
¿Qué no se ha escrito sobre estos animales sagrados? Estas pequeñas epifanías del escritor estadounidense revelarán aún más posibilidades.
Tres poemas de E.E. Cummings

En Hace tanto que mi corazón no está con el tuyo (Llantén), Tom Maver traduce al poeta estadounidense nacido en 1894.

Un náufrago jamás se seca

Llega la edición aumentada de la poesía reunida de Fabio Morábito por Gog & Magog, de la que compartimos tres poemas. 

×
Aceptar
×
Producto agregado a carrito
Seguir comprando
Ver carrito
0 item(s) agregado tu carrito
×
MUTMA
Seguir comprando
Checkout
×
Se va a agregar 1 ítem a tu carrito
¿Es para un colectivo?
No
Aceptar