El producto fue agregado correctamente
Blog > Poesía > Con cierre a cargo de Susana Villalba, vuelve la noche de poesía Filba
Poesía

Con cierre a cargo de Susana Villalba, vuelve la noche de poesía Filba

Filba Internacional 2022

Con entrada libre y gratuita, les esperamos para una gran noche: leerán Carlos Battilana, Mercedes Araujo, Martín Armada y la mexicana Clyo Mendoza, con cierre a cargo de Susana Villalba, Premio Nacional de Poesía. 

 

 

 

Como otros años, la noche de poesía del Festival Filba Internacional será en la librería, en una tradición que ya contó con los recitados de Raúl Zurita, Fabián Casas, Mercedes Cebrián, Fabio Morábito o Liliana García Carril.  

Así, el viernes 30 de septiembre a las 21hs. recibiremos, con entrada libre y gratuita, a la mexicana Clyo Mendoza y a los argentinos Carlos Battilana, Martín Armada y Mercedes Cebrián, en una velada cuyo cierre estará a cargo de Susana Villalba, Premio Nacional de Poesía. La curaduría estuvo a cargo de Valeria Tentoni, quien presentará a los participantes.

Para calentar motores, elegimos un poema breve de cada uno de los invitados:

 

 

Clyo Mendoza

Un poema de Silencio. Clyo Mendoza obtuvo el premio único de poesía en el Certamen Internacional de Literatura “Sor Juana Inés de la Cruz”, convocado por el Gobierno del Estado de México.

 

Cae en sí misma, cae fuera de sí misma, cae en el mar donde siempre es de noche. Ahí dentro los animales se llaman con nombres
propios y se escuchan los resortes del agua al vencerse. Se escucha
a la muerte, la única que sabe romper el músculo del mar y entrar
y salir del mundo.

Alarga sus manos para ubicarse. Aprieta puños. Se agita y se merma,
se hace habitar por pequeños seres, pequeños pájaros de la carroña
que volaron desde siempre alrededor de ella como partículas de
polvo, siempre pendientes, siempre ávidos.

 

 

 

Martín Armada

Tomado de La gran meseta, publicado después de los libros El estero, Ahab y Hombre sentado ahí. Más poemas de Martín Armada por acá.

 

El silencio es el cuero  

que separa lo que es mío

de lo que nunca va a ser mío,

sencillo, claro es el silencio

 

las hojas no se mueven

no pasan autos.

Así empieza el futuro,

sin ruido.

 

 

 

Mercedes Araujo

Tomado de Así es el fuego, de la escritora mendocina también autora de libros de narrativa como La hija de la cabra o, el último, Botánica sentimental.

 

 

UNA MUJER Y UNA PERRA

corran bajo la luz

del sol tibio del invierno

todos diremos 

el animal terrestre

más bello del barrio

cuando en travesía 

las veamos pasar

es que el zarandeo 

acompasado beneficia 

la justa armonía de los lomos 

y esas melenas reunidas 

parecen

de un león bifronte

una negra manchada y cana

la otra rojo bermellón

como el cielo en la pampa

dos lobas 

que avanzan al amparo 

del montón de primos 

y se reconocen 

a la primera husmeada.

Esta perra tan vieja

no la reconocerías

-has llorado-

ni me oye ni salta ni ladra.

Es cierto, puede ser

que el ritmo de la marcha 

cambie con los años

y las estrategias 

se vuelvan lentas

los sueños breves

pero formar así 

un par diverso

y andar mezcladas 

una en otra

como se enreda

en la bondad la firmeza.

Corran bajo la luz

de la tarde del invierno

yo las miraré venir 

tan idénticas: una 

con ecuaciones en la cabeza 

y otra, en el festejo cabal

de la carne cruda.

Corran que a todos nos gusta

esta vida mientras más 

se parece

al canto de la sangre 

cuando destella

bajo la luz dorada salten

los alambrados a ciegas

galopen

dos furias en una.

 

 

Carlos Battilana

Tomado de su libro La lengua de la llanura, que vino después de la antología Ramitas, su última obra reunida. Más poemas de Carlos Battilana por acá.

 

 

LECCIONES DE BOTÁNICA

 

Pequeñas hojas amarillas

caen

en los bordes del lago.

Pronto 

el viento fuerte

del otoño

desmantelará

la inmensa gramilla

verde. La brisa

ahora

parece insignificante

pero es llamativa

su voluntad.

 

 

Susana Villalba

Tomado de La bestia ser, libro para el que obtuvo la Beca Guggenheim y que, una vez publicado, recibió el Premio Nacional de Poesía (2019). Más poemas de Susana Villalba por acá.

 

 

EL ÁRBOL (fragmento)

 

es la mañana

el acontecimiento

la candidez

de sólo ser

respiración

la liviandad

con que la mariposa danza

su momento

en el sol

lo que amás

te ata

me dijo el cielo

y aquí estoy

un perro me huele

ladra

da vueltas

a mi alrededor

aúlla, salta

quiere morder

mi inmovilidad

que no comprende

la soledad siempre

es con otro

en cada bifurcación

hago nacer el tiempo

para estar en el mundo

del perro

mi memoria es el viento

hasta en la altura

hay competencia

en lo quieto

pero también el amor

me dio esta forma

retorcida

la tormenta

y la sed de infinito

deslumbramiento

 

Artículos relacionados

Martes 29 de marzo de 2016
Teatro de la traducción

William Butler Yeats en la primera entrega del escritor, profesor y editor Matías Moscardi, desde Mar del Plata. Compartirá con nosotros sus versiones de distintos poemas maravillosos, así como los apuntes críticos sobre esta práctica. "Para un traductor, la rima es, como en el poema, la muerte", dirá.

Nueva curaduría de poesía

Martes 29 de marzo de 2016
Traducir es asumir el error
Última entrega de la curaduría de Matías Moscardi, con su versión de un poema del objetivista más joven y más longevo de todos: "Hay una belleza en aquello que adviene como error tipográfico: es la belleza de lo impenetrable".
Curaduría de poesía
Martes 29 de marzo de 2016
La desesperación del traductor

Apuntes críticos sobre la práctica de la traducción poética a cargo de Matías Moscardi, autor de libros como Las cosas y Bruma. En esta entrega de su curaduría, Denise Levertov le hace exclamar: "Traducir es desesperante".  

Denise Levertov

Martes 29 de marzo de 2016
El traductor invisible

Otra entrega de la serie de poesía y traducción a cargo de Matías Moscardi: uno del poeta estadounidense, de quien versionó completo Paterson V (Luz Mala editores).

William Carlos Williams

Lunes 25 de abril de 2016
"El poeta es un fingidor"

Bilingüe e ilustrado maravillosamente por Adolfo Serra, Nórdica libros publica Un disfraz equivocado, que reúne distintas voces del gran poeta portugués, con selección y prólogo de Martín López-Vega.

Antología de poemas de Pessoa

Miércoles 27 de abril de 2016
Cuatro poetas mexicanos

Hoy arranca el mes de poesía a cargo de Soledad Castresana, autora de libros tan potentes como Carneada Selección natural. En diálogo con la curaduría de Paula Abramo, completa el panorama mexicano. Primera entrega: Luis Felipe Fabre.

Nueva curaduría
×
Aceptar
×
Seguir comprando
Finalizar compra
0 item(s) agregado tu carrito
MUTMA
Continuar
CHECKOUT
×
Se va a agregar 1 ítem a tu carrito
¿Es para un colectivo?
No
Aceptar