Dos editoriales se alían para publicar la poesía reunida de Mario Montalbetti
Miércoles 14 de febrero de 2024
Mansalva y n direcciones unen fuerzas para imprimir Lejos de mí decirles, la poesía reunida del peruano escrita entre 1978 y 2018.
Escribe Gerardo Jorge en la contratapa: Montalbetti parte de la base de que no es sencillo hablar. Y “callar es como raparse”: “el pelo vuelve a crecer”. Por eso, los cuarenta años de poesía que reúne Lejos de mí decirles lo muestran como un desertor de toda convención, de todo costumbrismo. Del perro negro al simio meditando, de un animal a otro, del epigrama al seminario, del aula al desierto al dormitorio, Montalbetti hace siempre poesía-ensayo, poesía-pensamiento, plantea una voz pública que da vueltas en torno a una obsesión: el lenguaje. Una y otra vez se trata de censar lo que puede, lo que permite y lo que no, de advertir que “decimos nada sobre todo”, que nuestros versos “están escritos en una lengua muerta”, que nos convertimos en citas, en lugares comunes. Pero sus poemas, tocados por el humor y la contingencia, son también ocasión para hablar del Perú, de historia, de sexo, de amor, de filosofía… Porque la operación de Montalbetti es la de los grandes artistas que extreman la ironía, la crítica, incluso lo teórico, para alcanzar otra epifanía: la de un lenguaje que, desautomatizado, toca un borde, nos asiste; la de un instante en el que “el lenguaje vale la pena”.
BASTANTE MENOS QUE UNA IDEA
No creas en la verdad.
No creas en la belleza.
No creas en el amor.
Siéntate al piano
sopla el corno
rasga la cuerda
y quedamos a la par.
No me alcances un beserol
si me duele la cabeza.
No repitas conmigo
películas que ya viste.
No creas que hay algo
Importante en lo que haces.
Ni siquiera una buena acción
es tan buena como ninguna acción.
Octava nube o noveno cielo apartes
algún día el cuerpo será un hecho suficiente.
DIJO LAO TZU
Dijo Lao Tzu “el que habla no sabe,
el que sabe no habla”. Si Lao Tsu lo dijo,
habló.
mi lenguaje no es de este mundo
pero mis palabras sí lo son
aquí están las llagas de mis encías
por eso crees que es posible que diga algo
sobre la insana meditación
del humo que emerge del cuello de la hoguera
moneda de plata calentada en varios cuencos
moneda de plata intercambiada por mujeres de ojos largos
y pómulos gastados
trazo incompleto de un compás sobre un mapa
dedo que cae sobre una mancha que es un puerto
infestado por el virus y el verano
el viento y sus nombres
ábrego imbat hamarraq
hoyos que refugian colores
iris arcoiris rueda inmóvil apoyada contra una pared de cal
arbustos cortados en forma de ave, luz azul, luna nueva
el retorno inesperado luego de una ausencia perfecta
círculos todos del humo / volutas de la desesperación