Poesía

Tres poemas de Mary Oliver

En versiones de Natalia Leiderman y Patricio Foglia

"Es un libro menos luminoso, menos directo, más ambiguo como todo sueño, más claroscuro. Hay una Mary Oliver que busca y elabora, que entra de lleno en el viejo y querido trabajo humano". Tres piezas de la novedad de Caleta Olivia.

Poemas de Mary Oliver. Versiones y presentación de Natalia Leiderman y Patricio Foglia.


 

Dream Work” (título original del libro) se publica en 1986 y le sigue a “American Primitive” (1983), poemario con el que la poeta gana el Premio Pulitzer y a partir del cual adquiere cierta popularidad en Estados Unidos. Quizá sean éstos dos de los libros que más nítidamente condensan las claves de su propuesta poética. Porque exhiben las marcas y el sudor de un proceso, de un trabajo que deja rastros y que permite ver de cerca una poética crepitante, en expansión de sí. A diferencia de “Red Bird” (2008), libro bastante posterior que tradujimos para esta misma editorial en 2017, “Dream Work” es un libro menos luminoso, menos directo, más ambiguo como todo sueño, más claroscuro. Hay una Mary Oliver que busca y elabora, que entra de lleno en el viejo y querido trabajo humano. De esta dolorosa búsqueda, de esta vulnerabilidad, nacen -no casualmente- algunos de sus poemas más queridos, más potentes y esperanzadores, como Wild Geese o The Journey.


 
 

Poema de la mañana


 

Cada mañana


el mundo vuelve a crearse.


Bajo los rayos


 
 

naranjas del sol


las amontonadas


cenizas de la noche


otra vez se transforman en hojas


 

y regresan a lo alto de sus ramas —


y las lagunas parecen


telas negras


con islas pintadas


 

hechas de flores de verano.


Si tu naturaleza


es ser feliz


vas a nadar a lo largo de suaves senderos


 

horas y horas, y tu imaginación


iluminará cada lugar.


Y si tu espíritu


lleva en su interior


 

la espina


más pesada que el plomo —


si todo lo que podés hacer


es arrastrarte por el camino —


 

hay todavía un lugar adentro tuyo


una bestia gritando que el mundo


es exactamente lo que quería ser—


 

cada laguna con sus lirios encendidos


es una plegaria, escuchada y respondida


generosamente


cada mañana


 

te hayas atrevido, o no


a ser feliz


te hayas atrevido, o no


a rezar.


 
 
 

Gansos salvajes


 

No tenés por qué ser buena.


No tenés por qué caminar de rodillas


cientos de kilómetros a través del desierto, arrepintiéndote.


Solamente tenés que dejar que el suave animal de tu cuerpo


ame lo que ama.


Contame del dolor, tu dolor, y yo te contaré del mío.


Mientras tanto, el mundo sigue girando.


Mientras tanto, el sol y los nítidos cristales de la lluvia,


atraviesan los paisajes,


las llanuras y los bosques profundos,


las montañas y los ríos.


Mientras tanto, los gansos salvajes, en lo alto del cielo, puro y azul


vuelven a casa otra vez.


Quienquiera que seas, no importa cuán sola estés,


el mundo se ofrece a tu imaginación,


te llama como los gansos salvajes, áspero y apasionado,


anunciando una y otra vez tu lugar


en la familia de las cosas. 


 
 
 

El viaje


 

Un día por fin supiste


lo que tenías que hacer,


y empezaste


a pesar de las voces


y los malos consejos


a tu alrededor —


a pesar de que toda la casa


empezó a temblar y sentiste


aquel antiguo tirón


en los tobillos.


“¡Arreglá mi vida!”


gritaba cada una de las voces.


Pero no te detuviste.


Sabías lo que tenías que hacer


aunque el viento hurgara


con sus dedos rígidos


en tus cimientos —


aunque su melancolía


fuera terrible.


Ya era bastante tarde


una noche salvaje


y el camino estaba lleno de ramas


caídas, y de piedras.


Pero de a poco


mientras dejabas atrás las voces


las estrellas empezaron a arder


a través de la tela de las nubes 


y una nueva voz apareció


y lentamente


la reconociste como propia


y te hizo compañía


mientras caminabas con pasos largos


más y más adentro


del mundo


decidida a hacer


lo único que podías hacer —


decidida a salvar


la única vida que podías.


 
 
 
 

Artículos relacionados

Un gato, tres poemas de Leonard Michaels
¿Qué no se ha escrito sobre estos animales sagrados? Estas pequeñas epifanías del escritor estadounidense revelarán aún más posibilidades.
Tres poemas de E.E. Cummings

En Hace tanto que mi corazón no está con el tuyo (Llantén), Tom Maver traduce al poeta estadounidense nacido en 1894.

Un náufrago jamás se seca

Llega la edición aumentada de la poesía reunida de Fabio Morábito por Gog & Magog, de la que compartimos tres poemas. 

Cuatro poemas de Gonzalo Millán

Editorial LOM publica una antología que recoge lo mejor de la obra de uno de los poetas más relevantes de la poesía chilena y latinoamericana contemporánea.

Tres poemas de Ryūnosuke Akutagawa

Presentados por Alejandra Kamiya, Editorial Duino publica poemas del escritor japonés en Detrás del bambú, una antología poética bilingüe. Este viernes, a las 19, la autora lo presentará en la librería en el ciclo "El material existente", con entrada libre y grat…

Tres poemas del Premio Nobel Jon Fosse

Editorial Sexto Piso reúne en dos volumenes la poesía completa del noruego, ganador del Nobel en Literatura de 2023. 

Tres poemas de Charles Simic

Uno de los mayores poetas contemporáneos en lengua inglesa y autor de luminosos ensayos. Tomados de Acércate y escucha (Vaso roto).


  

×
Aceptar
×
Seguir comprando
Ver carrito
0 item(s) agregado tu carrito
×
MUTMA
Seguir comprando
Checkout
×
Se va a agregar 1 ítem a tu carrito
¿Es para un colectivo?
No
Aceptar