Poesía

Muchos poemas de Roberta Iannamico

Muestra de su último libro

¿Cuántos son Muchos poemas? ¿Tres, cien, mil? ¿Cuántos pocos? Editorial Neutrinos sacó bajo ese nombre un libro de la poeta nacida en Bahía Blanca en 1972, también cantautora y autora de libros de literatura infantil. Entre sus títulos se cuentan El collar de fideos, Qué lindo, y Tendal.

También cantautora y autora de libros de literatura infantil, entre los títulos que la poeta Roberta Iannamico escribió desde Villa Ventana, donde vive, se cuentan El collar de fideosQué lindo, Mamushkas y Tendal.


¿Cuántos son Muchos poemas? ¿Tres, cien, mil? ¿Cuántos pocos? Editorial Neutrinos sacó bajo ese nombre un libro de la poeta nacida en Bahía Blanca en 1972 del que tomamos algunos aquí.


 


 


La mamá de Nati


 


Estaba cosechando algodón


el día que cumplió 15


de pronto se encontró


una sandía


en medio del algodonal


la partió


roja


dulce


se la comió


sola


ni una nube en el cielo.


 


 


 


Fronda


 


Hay plantas


que ponen toda su fuerza


en la raíz


otras en dar hojas


o crecer para arriba


yo sería de las que se van en hojas


muy desarrollada a simple vista


pero cualquier vientito y chau.


 


 


 


Las cosas


 


Siempre con las cosas


la ropa


los platos


los huevos duros


el agua de la canilla


los juguetes tirados


lo caliente


lo frío


lo suave 


lo pesado


las cosas que entran


en una mano


eso es lo que tengo


para armar un mundo.


 


 


 


Lágrimas


 


Bienvenidas lágrimas


al fin


algo sale de adentro mío


algo que verdaderamente soy


agua


sal


es un manantial


agua que hidrata el alma


agua que calma


que rebalsa por los ojos


nuestras ventanas


por la nariz


doble puerta principal


están baldeando la casa allá adentro


que reluciente quedará.


 


 


 


 


Artículos relacionados

Dos poemas de Carmen Ollé

Dos poemas de Noches de adrenalina, de Carmen Ollé, publicado por Nebliplateada.

El arte de perder: tres poemas de Mirta Rosenberg

Tomados de la edición de Editorial Pre-Textos, compartimos tres piezas de la poeta, traductora y editora argentina fallecida en 2019.

Marina Tsvietáieva y su obra maestra escrita en “la más horrible lengua”

Damián Tabarovsky presenta y traduce El muchacho (Mansalva), escrito “en un francés extraño, por momentos anómalo, como si Tsvietáieva hubiera inventado una lengua dentro de la lengua”.

Un gato, tres poemas de Leonard Michaels
¿Qué no se ha escrito sobre estos animales sagrados? Estas pequeñas epifanías del escritor estadounidense revelarán aún más posibilidades.
Tres poemas de E.E. Cummings

En Hace tanto que mi corazón no está con el tuyo (Llantén), Tom Maver traduce al poeta estadounidense nacido en 1894.

Un náufrago jamás se seca

Llega la edición aumentada de la poesía reunida de Fabio Morábito por Gog & Magog, de la que compartimos tres poemas. 

Cuatro poemas de Gonzalo Millán

Editorial LOM publica una antología que recoge lo mejor de la obra de uno de los poetas más relevantes de la poesía chilena y latinoamericana contemporánea.

×
Aceptar
×
Seguir comprando
Ver carrito
0 item(s) agregado tu carrito
×
MUTMA
Seguir comprando
Checkout
×
Se va a agregar 1 ítem a tu carrito
¿Es para un colectivo?
No
Aceptar