Poesía

La madonna decadente

Zinaida Gippius
Poesía rusa

Tercera entrega de poesía traducida y seleccionada por Natalia Litvinova (autora de Esteparia, entre otros). Hoy nos ofrece a la irreverente Zinaida Gippius, quien escribió una vez en su diario: "La vida me ofende de un modo que no puedo soportar".

Selección, notas y traducción de Natalia Litvinova.

Dijo Lev Trotski: "No creo en las brujas ni en lo sobrenatural, / pero conocí a una cobra cariñosa: Zinaida Gippius".

Zinaida nació en 1869 en Beliov. Fue tildada de sílfide, de bruja y de diablesa. Desafiante, esbelta, sofisticada e irreverente, sus contemporáneos destacaron tanto su talento como su belleza provocativa y ambigua. Así describió ella su hábito de travestirse: "En mi cuerpo soy una mujer, en mis pensamientos y en mi espíritu parezco un hombre". 

En una velada de poetas conoció a Dmitri Merezhkovski, uno de los ideólogos del simbolismo ruso. Ambos poetas se casaron en 1889 y pasaron 52 años juntos en un matrimonio poco convencional. Esta unión no le impedía a Gippius lucir los anillos de compromiso que le obsequiaban sus pretendientes o sorprender a sus amantes al recibirlos desnuda o disfrazada de hombre. Según Víctor Burenin, ella provocaba los encuentros pero luego cambiaba de opinión y faltaba a las citas. ¿Por qué siempre busco amor? No lo sé, quizá porque ninguno de ellos me ama de verdad.

Durante los años previos a la revolución de 1905, Gippius trabajó en la propaganda de liberación sexual, a la vez llevó a cabo reuniones en las que se debatía el neocristianismo. Hacia 1888 escribió: "Rusia se muere, es irrevocable, comienza el reinado del Anticristo, y sobre las ruinas de la cultura se desencadena el embrutecimiento". Este tipo de declaraciones le ganaron el apodo de “Madonna decadente” y su desprecio hacia la revolución hizo que rompiera lazos con poetas y escritores.

Falleció en 1945 en París, unos años antes anotó en su cuaderno: "Creo que viviré poco tiempo, porque a pesar de mi voluntad y empeño, la vida me ofende de un modo que no puedo soportar".

El amor es uno

Solo una vez la ola hierve hasta
transformarse en espuma y deshacerse.
No puede el corazón vivir de la traición,
no existen las traiciones: el amor es uno.

Nos indignamos, jugamos,
o mentimos, pero nunca traicionamos,
hay silencio en el corazón,
el alma es una, el amor es uno.

Fuerte en su monotonía,
rutinario y desierto,
la vida pasa y en la vida larga
el amor es uno, siempre uno.

Solo en lo invariable está el infinito,
en lo constante, la profundidad.
Después, el camino, y cerca la eternidad,
cada vez es más claro, el amor es uno.

Le pagamos al amor con nuestra sangre,
pero el alma es justa,
y solo con un amor amamos...
Es uno, como la muerte.

 

Tener

          a  V. Uspensky

En el ruido verde de las hojas primaverales
o en el susurro verde de la ola,
espero siempre las flores extranjeras
de la primavera que aún no nace.

El Enemigo, cercano en la hora desesperada,
susurra: es mejor morir...
Alma, aléjate de las tentaciones,
sabe desear, sabe tener.

Lloro como una niña por las noches
y me cansa este corazón débil,
pero no pierdo el buen camino
de mi inocencia.

Que la subida sea abrupta, blancos los escalones.
Quiero llegar, quiero conocer,
y abrazando Sus rodillas,

morir allí y resucitar.

Artículos relacionados

Tres poemas de E.E. Cummings

En Hace tanto que mi corazón no está con el tuyo (Llantén), Tom Maver traduce al poeta estadounidense nacido en 1894.

Un náufrago jamás se seca

Llega la edición aumentada de la poesía reunida de Fabio Morábito por Gog & Magog, de la que compartimos tres poemas. 

Cuatro poemas de Gonzalo Millán

Editorial LOM publica una antología que recoge lo mejor de la obra de uno de los poetas más relevantes de la poesía chilena y latinoamericana contemporánea.

Tres poemas de Ryūnosuke Akutagawa

Presentados por Alejandra Kamiya, Editorial Duino publica poemas del escritor japonés en Detrás del bambú, una antología poética bilingüe. Este viernes, a las 19, la autora lo presentará en la librería en el ciclo "El material existente", con entrada libre y grat…

Tres poemas del Premio Nobel Jon Fosse

Editorial Sexto Piso reúne en dos volumenes la poesía completa del noruego, ganador del Nobel en Literatura de 2023. 

Tres poemas de Charles Simic

Uno de los mayores poetas contemporáneos en lengua inglesa y autor de luminosos ensayos. Tomados de Acércate y escucha (Vaso roto).


  

Tres poemas de Mary Shelley

¿Sabías que la autora de Frankenstein también escribía poemas? Sus versos quedaron en gran parte inéditos, y aquí traemos tres. 

×
Aceptar
×
Seguir comprando
Ver carrito
0 item(s) agregado tu carrito
×
MUTMA
Seguir comprando
Checkout
×
Se va a agregar 1 ítem a tu carrito
¿Es para un colectivo?
No
Aceptar
×
Suscripción Eterna
Suscribite
Y recibí nuestro newsletter semanal con lo mejor del blog, todas las novedades y la agenda de la librería.
SUSCRIBIRSE