Lecturas

El rayo lector: así comenzó a leer Roberto Gargarella

¿Cómo se convirtieron en lectores los escritores que amamos leer? Roberto Gargarella tiene libro nuevo, Apuntes italianos (Seix Barral) y nos cuenta su anécdota.

Apuntes italianos y otras notas de un sociólogo en viaje (Seix Barral), se llama el nuevo libro de Roberto Gargarella. Nacido en 1964, es investigador, abogado y sociólogo. Por su trayectoria académica y su intervención en el debate público, es uno de los juristas más respetados en América Latina, además de un activo participante en las discusiones académicas del mundo anglosajón. Sus principales temas de investigación son el constitucionalismo y la democracia, el castigo penal, el derecho de protesta, el Poder Judicial y los derechos sociales. 

Entre sus decenas de libros y artículos publicados, se encuentran El derecho como una conversación entre iguales o Manifiesto por un derecho de izquierda, pero ahora acaba de publicar un libro muy distinto. Con esa excusa, lo invitamos a compartir su anécdota fundante de lector, el instante en el que recuerda haberse convertido para siempre en alguien que ama leer. 

  

La primera historia involucra a mi madre, que cuando era niño, me sentaba en el umbral de la cama, cada noche, junto a mi hermano, y nos leía algunas páginas de un cuento, o de una historieta, o de un libro. Aunque fuera por unos pocos minutos antes de caer dormidos. Mi madre es una campesina italiana casi sin estudios, por razón de la segunda guerra, y a la vez, o tal vez por ello, una voraz lectora que se escondía debajo de la cama para poder seguir leyendo cuando la obligaban a salir al campo a trabajar la tierra. Pero a nosotros, a mí hermano y a mí, con ese pequeño regalo nocturno, nos llenó de amor y devoción por la lectura. Ese gesto se lo recomiendo a cualquier padre que quiera hacer algo bueno por sus hijos, aunque involucre una tarea de todas las noches, durante años y con cariño. La segunda historia tiene que ver con el antes y después que mencionaba, y surgió a partir de mi inscripción, a los 14 años, en un club del libro, que implicaba un pago mensual, para recibir a muy buen precio los libros que uno seleccionaba. Recuerdo haber pedido, como primer o segundo libro, las Obras Completas de Borges, publicadas por Emecé, y recuerdo haberlo hecho, en buena medida, para cumplir con una obligación que consideraba inescapable, aunque aburrida: leer a Borges. Pero leí a Borges, por ese mandato autoimpuesto, y fue un shock. Desde entonces, nada fue lo mismo. Hasta hoy, esa primera lectura de Borges me desarmó, y convirtió la tarea de la escritura en una mucho más exigente e interesante. Esa vieja edición de Emecé sigue siendo uno de los muy pocos que guardo sobre mi mesa de luz, casi 50 años después. 

Roberto Gargarella


Artículos relacionados

Visiones

Una lectura de Visiones de María Magdalena, de Juan Carlos Villavicencio, con pinturas de Pere Salinas (Descontexto).

Una ética de la intensidad

Jorge Consiglio lee y presenta Homo ludens (Emecé), la nueva novela de Patricio Rago: "Rago escribe desde una percepción muy fina de la inestabilidad”.

¿Por qué leer los clásicos?

“Hacerle tiempo a un clásico es también, necesariamente, ponerlo a dialogar con el presente”: Matías Moscardi retoma la pregunta de Calvino ante un ejemplar de Gargantúa y Pantagruel.

Un bárbaro en Asia

Una lectura de Nubes y peces dorados, de Ariel Sicorsky (Editorial Catalpa): "En la estela de esos grandes traductores de Oriente a Occidente que pueden ser Ernest Fenollosa, Alan Watts y Chantal Maillard, este libro es un camino, único y genuino".

El tema menor

Sobre Serial spoiler, de Leticia Obeid, publicado en la nueva editorial de ensayos Objetos personales. 

Tesoros mellizos: publican las entrevistas a Juana Bignozzi y Joaquín O. Giannuzzi

Editorial Mansalva y Editorial Seré Breve acaban de publicar sus respuestas reunidas en dos tomos infaltables, a cargo de Jorge Fondebrider y Osvaldo Aguirre. 

El encanto del descuido

María Lobo lee La madre de Beckett tenía un burro (Emecé), de Matías Battistón: sobre la traducción como oficio en peligro de extinción y los placeres irremplazables de la lectura. 


×
Aceptar
×
Producto agregado a carrito
Seguir comprando
Ver carrito
0 item(s) agregado tu carrito
×
MUTMA
Seguir comprando
Checkout
×
Se va a agregar 1 ítem a tu carrito
¿Es para un colectivo?
No
Aceptar