Poesía

Dos poemas de Sharon Olds

De La materia de este mundo

Premio Pulitzer de Poesía en 2013, Sharon Olds nació en 1942 en San Francisco, California, y desde hace años imparte clases de creación literaria en la Universidad de Nueva York. Con traducciones de Inés Garland e Ignacio Di Tullio, compartimos algunos de sus poemas publicados por Gog y Magog.

"A lo largo de sus once libros publicados, la escritora estadounidense ha construido una obra cuya poética parte desde el cuerpo, porque es ahí donde están las emociones a través de las cuales capta lo que pasa", escribe Victoria Scholnik.


Premio Pulitzer de Poesía en 2013, Sharon Olds nació en 1942 en San Francisco, California, y desde hace años imparte clases de creación literaria en la Universidad de Nueva York.


Con traducciones de Inés Garland e Ignacio Di Tullio, compartimos algunos de sus poemas publicados por Gog y Magog en el libro La materia de este mundo.


 


 


 


Madre primeriza


 


Una semana después de que naciera nuestra hija,


me arrinconaste en la habitación de huéspedes


y nos hundimos en la cama.


Me besaste y me besaste, mi leche desató su


nudo corredizo y caliente a través de mis pezones,


empapó mi blusa. Toda la semana había olido a leche,


leche fresca, agria. Empecé a latir:


mi sexo había sido desgarrado como un trapo


por la corona de su cabeza, me habían cortado con un cuchillo


y cosido, los puntos tiraban de la piel -


y la primera vez que te rompen, no sabes


que vas a cicatrizar, mejor que antes.


Me acosté con miedo y sangre y leche


mientras me besabas y me besabas, tus labios calientes,


hinchados como los de un adolescente, tu sexo grande y seco,


todo tú tan tierno, te inclinaste sobre mí,


sobre el nido de puntadas, sobre


lo rajado y desgarrado, con la paciencia de alguien que


encuentra un animal herido en el bosque


y se queda con él, a su lado


hasta que vuelva a estar entero, hasta que pueda correr de nuevo.


 


 


 


Acusación de oficiales de alto rango


 


En el zaguán arriba del hueco de las escaleras


mi hermana y yo nos encontrábamos de noche,


ojs y pelo oscuro, los cuerpos


como gemelos en la oscuridad. No hablábamos


de los dos que nos habían llevado allí, como generales,


por sus propios motivos. Nos sentábamos, compañeras


en la guerra fría, su cuerpo vivo la prueba de


mi cuerpo vivo, de espaldas al leve


cráter de obús de las escaleras, por donde


tendríamos que bajar, sin saber


más de lo que habíamos aprendido allí,


así que ahora


cuando pienso en mi hermana, las suturas


en las caderas y en los pliegues de los codos,


y las marcas de las golpizas de su doctor esposo,


y las cicatrices de las operaciones, siento la


ira de un soldado parado sobre el cuerpo de


alguien a quien mandaron al frente de batalla


sin entrernamiento


ni arma.


 


 


 



 


 

Artículos relacionados

Un gato, tres poemas de Leonard Michaels
¿Qué no se ha escrito sobre estos animales sagrados? Estas pequeñas epifanías del escritor estadounidense revelarán aún más posibilidades.
Tres poemas de E.E. Cummings

En Hace tanto que mi corazón no está con el tuyo (Llantén), Tom Maver traduce al poeta estadounidense nacido en 1894.

Un náufrago jamás se seca

Llega la edición aumentada de la poesía reunida de Fabio Morábito por Gog & Magog, de la que compartimos tres poemas. 

Cuatro poemas de Gonzalo Millán

Editorial LOM publica una antología que recoge lo mejor de la obra de uno de los poetas más relevantes de la poesía chilena y latinoamericana contemporánea.

Tres poemas de Ryūnosuke Akutagawa

Presentados por Alejandra Kamiya, Editorial Duino publica poemas del escritor japonés en Detrás del bambú, una antología poética bilingüe. Este viernes, a las 19, la autora lo presentará en la librería en el ciclo "El material existente", con entrada libre y grat…

Tres poemas del Premio Nobel Jon Fosse

Editorial Sexto Piso reúne en dos volumenes la poesía completa del noruego, ganador del Nobel en Literatura de 2023. 

Tres poemas de Charles Simic

Uno de los mayores poetas contemporáneos en lengua inglesa y autor de luminosos ensayos. Tomados de Acércate y escucha (Vaso roto).


  

×
Aceptar
×
Seguir comprando
Ver carrito
0 item(s) agregado tu carrito
×
MUTMA
Seguir comprando
Checkout
×
Se va a agregar 1 ítem a tu carrito
¿Es para un colectivo?
No
Aceptar