Poesía

Cinco poemas de Elvira Hernández


Premio Iberoamericano de Poesía Pablo Neruda, compartimos cinco poemas tomados de Pájaros desde mi ventana, publicado por Alquimia.

 Premio Iberoamericano de Poesía Pablo Neruda, Elvira Hernández nació en Lebu, Chile, en 1951. 

Pájaros desde mi ventana fue publicado por la chilena Editorial Alquimia, y antes había publicado libros como ¡Arre! Halley ¡Arre!Carta de viaje o La bandera de Chile. 

"Trato de oír lo inaudible", dice. En estos versos, lo que oye son los vuelos de los pájaros.


     

NO TODO LO QUE VUELA 

 

No todo lo que vuela

es pájaro.

A veces lo que piensas

alcanza una pequeña altura.

       


ESTOY SACANDO ALAS

 

Estoy sacando alas

que no es lo mismo que

estar criando patas.

 

Algo más que una sutileza.

 

Espero algún día

por el sueño de Ícaro.

En otra dirección

un vuelo nocturno.

       

     

 


RELÁMPAGO ALADO

 

Algo cruza

algo pasa por mi cabeza

algo está en algún lado

 

de aquello no queda nada

ni aire vibrando en el aire.

       


EN LOS BAJÍOS

(Valdivia, abril)

En un pie

la garza

sostiene la tarde.

       


EN UNA GOTA DE AGUA

 

En una gota de agua

los pájaros se sacian

se refrescan

se miran.

 

Debemos transformarnos

                       se dicen. 

Alguna vez fuimos dinosaurios.


Artículos relacionados

Paula Peyseré: “Un poema necesita tiempo”

La poeta, autora de libros como Las afueras (Siesta) y Los ejemplos (Caleta Olivia), es también docente en talleres literarios. Con ella continuamos nuestra nueva serie de entrevistas: Depósito de poetas.

Dos poemas de Carmen Ollé

Dos poemas de Noches de adrenalina, de Carmen Ollé, publicado por Nebliplateada.

El arte de perder: tres poemas de Mirta Rosenberg

Tomados de la edición de Editorial Pre-Textos, compartimos tres piezas de la poeta, traductora y editora argentina fallecida en 2019.

Marina Tsvietáieva y su obra maestra escrita en “la más horrible lengua”

Damián Tabarovsky presenta y traduce El muchacho (Mansalva), escrito “en un francés extraño, por momentos anómalo, como si Tsvietáieva hubiera inventado una lengua dentro de la lengua”.

Un gato, tres poemas de Leonard Michaels
¿Qué no se ha escrito sobre estos animales sagrados? Estas pequeñas epifanías del escritor estadounidense revelarán aún más posibilidades.
Tres poemas de E.E. Cummings

En Hace tanto que mi corazón no está con el tuyo (Llantén), Tom Maver traduce al poeta estadounidense nacido en 1894.

Un náufrago jamás se seca

Llega la edición aumentada de la poesía reunida de Fabio Morábito por Gog & Magog, de la que compartimos tres poemas. 

×
Aceptar
×
Producto agregado a carrito
Seguir comprando
Ver carrito
0 item(s) agregado tu carrito
×
MUTMA
Seguir comprando
Checkout
×
Se va a agregar 1 ítem a tu carrito
¿Es para un colectivo?
No
Aceptar