El producto fue agregado correctamente
Blog > Poesía > Tres poemas recientes de Diana Bellessi
Poesía

Tres poemas recientes de Diana Bellessi

Valeria Tentoni

Fondo de Cultura Económica publica La curva del tiempo,el libro más reciente de la poeta argentina.


Ha llegado a la librería un nuevo libro de Diana Bellessi (Zavalla, Santa Fe, 1946). La curva del tiempo es su última obra, y también la primera editada por Fondo de Cultura Económica, de la que tomamos tres piezas a continuación. 

Escritora y poeta, Bellessi fue distinguida con el Premio Konex de Platino en 2024, el Premio Nacional de Poesía en 2011 y el Premio Trayectoria en Poesía del Fondo Nacional de las Artes en 2007, entre tantos otros. En 2010 fue declarada ciudadana ilustre de la Ciudad de Buenos Aires. Su prolífica obra ha sido traducida a una gran variedad de lenguas y celebrada con múltiples reconocimientos.  




ALGO SUCEDE

Algo sucede

cuando me detengo en mí,

en mi silencio

y puedo pensar,

algo se despeja,

se alumbra

y es como entrar

a otro lugar. Sí,

he venido así,

sin que nada fuera mío,

he venido

buscando en mi silencio

no sentirme esclava

ni sentirme vencida

cada instante,

cada instante esa

del mar

en el poema





UNA NUBE COLOR NARANJA OSCURO

En un triángulo del monte

se alza el ciprés desnudo

y el sol detrás brillando en una nube

color naranja oscuro

Eso fue ayer, pero hoy

el fogonazo es detrás de los

álamos y siempre el cambio

de paisaje aquí en la isla

Sobre la mesa una taza

diproducció

con la cebra en redondo dibujada

Entonces me asaltan dulcemente

aquellas grandes manadas de Tanzania

en las mañanas de safari

Todo viene en una taza

con el café de la mañana

sin moverme de la isla

y la dulzura de los perros

durmiendo sobre la cama

Las últimas fotos

que ven mis ojos son de afuera

pero también de adentro,

del pasado o del sueño

como este resplandor

tras el ciprés desnudo

brillando en una nube

color naranja oscuro

del invierno




POR QUÉ TE ABRAZAN, POR QUÉ TE APLAUDEN...

¿Dónde me leo a mí misma? En un poema, siempre en un

poema. Como me dijo una vez alguien que amé: "No servís

para nada, salvo para escribir un poema". Aunque también

pueda hablar con los pájaros, los yuyos y los árboles. Solo

que eso era nada para ella, porque no plancho ni coso ni tengo

hijos... Los que llegan al poema no sirven para nada, salvo

treparse en una nube o nadar en las aguas bravas. Casi fuera

del lenguaje, ¿qué podríamos hacer, vida mía?, si no vivir con

todas nuestras ganas fundidas en los que no hablan pero can-

tan hasta morir. La gente no sabe por qué te abraza, por qué te

aplaude, quizás porque en lo hondo sos igual a ellos disol-

viéndote con los otros reinos del Príncipe o de Dios...

Artículos relacionados

Martes 29 de marzo de 2016
Teatro de la traducción

William Butler Yeats en la primera entrega del escritor, profesor y editor Matías Moscardi, desde Mar del Plata. Compartirá con nosotros sus versiones de distintos poemas maravillosos, así como los apuntes críticos sobre esta práctica. "Para un traductor, la rima es, como en el poema, la muerte", dirá.

Nueva curaduría de poesía

Martes 29 de marzo de 2016
Traducir es asumir el error
Última entrega de la curaduría de Matías Moscardi, con su versión de un poema del objetivista más joven y más longevo de todos: "Hay una belleza en aquello que adviene como error tipográfico: es la belleza de lo impenetrable".
Curaduría de poesía
Martes 29 de marzo de 2016
La desesperación del traductor

Apuntes críticos sobre la práctica de la traducción poética a cargo de Matías Moscardi, autor de libros como Las cosas y Bruma. En esta entrega de su curaduría, Denise Levertov le hace exclamar: "Traducir es desesperante".  

Denise Levertov

Martes 29 de marzo de 2016
El traductor invisible

Otra entrega de la serie de poesía y traducción a cargo de Matías Moscardi: uno del poeta estadounidense, de quien versionó completo Paterson V (Luz Mala editores).

William Carlos Williams

Lunes 25 de abril de 2016
"El poeta es un fingidor"

Bilingüe e ilustrado maravillosamente por Adolfo Serra, Nórdica libros publica Un disfraz equivocado, que reúne distintas voces del gran poeta portugués, con selección y prólogo de Martín López-Vega.

Antología de poemas de Pessoa

Miércoles 27 de abril de 2016
Cuatro poetas mexicanos

Hoy arranca el mes de poesía a cargo de Soledad Castresana, autora de libros tan potentes como Carneada Selección natural. En diálogo con la curaduría de Paula Abramo, completa el panorama mexicano. Primera entrega: Luis Felipe Fabre.

Nueva curaduría
×
Aceptar
×
Seguir comprando
Finalizar compra
0 item(s) agregado tu carrito
MUTMA
Continuar
CHECKOUT
×
Se va a agregar 1 ítem a tu carrito
¿Es para un colectivo?
No
Aceptar
×
Libros para Bahía Blanca
Filba - Campaña de donación de libros
Mas información