Blog
Etiqueta: José Salas Subirat
"La primera impresión fue la de estar perdido y cautivado a la vez. No entender me parecía fascinante", cuenta Leonardo Sabbatella sobre su primera aproximación a este clásico que Francisco Bitar, a su vez, define como "un libro constante pero invisible".
Caminos de regreso
La prehistoria de la versión del Ulises de Salas Subirat en estos subrayados magníficos del autor de Cuarteto para autos viejos y Tratado sobre las manos. Joyce, Beckett, Borges, y todo lo que hay entre una escritura extranjera y un lector.
Miguel Vitagliano
"Bloom y Salas Subirat comparten mucho. En primer lugar, su empuje, su practicidad, su proactividad. Comparten también la ambivalencia de combinar un lado pedestre de la existencia con aspiraciones espirituales", leemos en la introducción a El traductor del Ulises (Sudamericana), la biografía del hombre que tradujo por primera vez a Joyce al español.
Salas Subirat