Entrevistas

Reeditan los libros infantiles de Sara Gallardo

Editorial Fiordo continúa la tarea de recuperación de la obra de la escritora argentina y estrena su línea de libros ilustrados con ella.


Por Valeria Tentoni.


Con ilustraciones de Nicolás Castelo, Ana Sanfelippo y Chiara Armellini, y dirección de arte de Maira Purman, ISTMO publicó Los dos amigos, Las siete puertas y Teo y la TV, el trío de libros infantiles que la autora de Eisejuaz nos dejó además de sus cuentos, novelas y columnas periodísticas. Sello nacido al interior de Fiordo, al comando de Salvador Cristófaro y Julia Ariza, ISTMO viene a lanzarse como línea de libros ilustrados con el mejor comienzo: la recuperación de estos libros perdidos que desde hacía años no circulaban en librerías y vienen a completar los trabajos de reedición de la obra completa de Sara Gallardo.

En el caso de Los dos amigos, por ejemplo, la primera y única edición se había hecho en 1974, por Estrada. Tuvieron que pasar más de treinta años para que nos encontremos con esta versión colorida y maravillosa, pensada para primeros lectores, con ilustraciones de la italiana Armellini: “Trabajar en este texto fue muy interesante y, sinceramente, desde el principio sentí que era un texto accesible y delicado. Cuenta una amistad profunda, auténtica y pura con un animal, y por eso me entusiasmó de inmediato y me conmovió a nivel emocional”, explica.

Gallardo pasó una temporada viviendo en Italia, país desde donde la ilustradora recibió la propuesta de encarar su libro: “No conocía la obra de Sara Gallardo. Este proyecto fue para mí una oportunidad para descubrirla y profundizar en ella, sobre todo por su capacidad de narrar con gran intensidad y sutileza”, explica, y repasa el diálogo con Ariza y Cristófaro y Purman: “Elegimos una paleta muy viva, en sintonía con los paisajes descritos en el relato ambientado en Bariloche. Para construirla, realizamos una investigación fotográfica específica, observando de cerca los elementos, las plantas, los colores y las formas de este lugar verdaderamente único. Para el personaje de el zorro, me sentí inmediatamente atraída por sus formas más clásicas: decidí representarla con un naranja intenso, para resaltar y destacar su carácter salvaje y profundamente ligado a la naturaleza. Para los niños, en cambio, opté por formas simples y esenciales, capaces de reflejar la mirada y la sensibilidad de un lector de pocos años”.

Captura de pantalla 2026-04-28 155313.png

Ana Sanfelippo fue la encargada de ilustrar Las siete puertas. Artista visual nacida en Buenos Aires en 1982, dice: “Abordar el texto de Sara fue maravilloso y desafiante al mismo tiempo. Su narrativa no subestima al lector, lo interpela y propone múltiples miradas. Son de esos textos que disfruto ilustrar porque me dan la libertad suficiente de proponer mi propia voz como autora de las imágenes. También la historia tiene algo de cotidianeidad muy arraigada a su lugar de procedencia, se respira Buenos Aires, Mar del Plata…, algo que, como migrante, me vinculó especialmente con la historia”. Sanfelippo admite que conocía a Gallardo de nombre, pero que no había leído todavía sus textos: “Encontrarme con esta historia me despertó muchísima curiosidad por saber más y estoy agradecida de que sellos como ISTMO recuperen su obra. Con vigencia, frescura y fuerza en el relato”. A la hora de trabajar con los editores, cuenta que debieron tomarse múltiples decisiones: “Por un lado, representar estructuralmente en el ritmo de las imágenes esos dos mundos que conviven: uno enmarcado y retenido en la realidad que define el paso del tiempo en el relato; y otro, librado a la imaginación de aquellas vivencias y recuerdos que se circunscriben en los cuartos que visita. Al construir los personajes quise acompañar de manera sutil su evolución. Algunas transformaciones en gestos y cambios en la actitud corporal ayudaron en ese sentido; e incluso incorporando gráficamente elementos de ese otro lado de las puertas. También puse especial atención al dibujo, descomponiendo en planos los elementos, que al recomponerlos a modo de rompecabezas de colores generan espacios más o menos posibles. Fue mi manera de mostrar aquello que interpreté como los recuerdos de esa tía abuela de su infancia, recuerdos que se volvían vívidos de forma onírica en cada rincón de la casa. De allí también el porqué de esos colores primarios y vibrantes”, explica.

Captura de pantalla 2026-04-28 155403.png

Teo y la TV quedó, finalmente, a cargo de Nicolás Castelo. “Cuando me convocaron para ilustrar un cuento infantil suyo fue una alegría inmensa, pero también una gran responsabilidad. No siempre se tiene la oportunidad de ilustrar a una escritora de tal magnitud", admite. “Conocí la obra de Sara Gallardo hace unos años, cuando leí Pantalones azules. Me pareció increíble cómo, en aquellos años, abordaba temas muy controversiales para la época, como el deseo reprimido, situaciones opresivas o el sometimiento a los roles y mandatos de entonces”, dice. A propósito del lugar protagónico del televisor en la historia, eligieron trabajar con el formato cuadrado tanto en el libro como en las viñetas: “Buscamos generar un cruce entre el texto y la historieta silente, ya que esta nos permitió desarrollar chistes de transformación, secuencias de temporalidad lenta y el uso del lenguaje icónico. Nuestros personajes y espacios se caracterizan por su escala; por eso, la simplificación de detalles, los colores planos y la simpleza en la composición constituyen la característica principal. Quedará pendiente saber si mi interpretación dialoga con su mirada y con el espíritu de la obra, y si mis ilustraciones le gustaron”, se pregunta.

Captura de pantalla 2026-04-28 155509.png

“Hace un tiempo que estamos encarando una ampliación de las fronteras de Fiordo, como forma de llegar a nuevos públicos. La creación de ISTMO responde a ese deseo de que lectores que no son aún parte del público de Fiordo lleguen al catálogo a través de libros que los interpelen. En cuanto a ISTMO, lo pensamos como un sello de libros ilustrados, no solo para infancias. Es un terreno que aún no exploramos y que desde hace varios años miramos con atención y fascinación”, amplían Ariza y Cristófaro, que comenzaron con Sara porque es una de las autoras más reconocidas del catálogo.

"Venimos publicando toda su obra, así que era muy natural que el sello se inaugurara con cuentos de ella que no estaban disponibles hacía tiempo. Teo y la TV no se había reeditado desde los años setenta; Los dos amigos y Las siete puertas tuvieron una reedición por Planta en un volumen que los reunía a los dos. Nos pareció que recuperarlos por separado, con nuevas ilustraciones, era una manera inmejorable de captar la atención de los lectores hacia esta nueva zona del catálogo. Queda aún por salir ¡Adelante, la isla!, un relato más largo, que si todo sale bien publicaremos el año que viene”, prometen.

“Trabajamos en colaboración con la diseñadora argentina Maira Purman, que nos acercó el trabajo de muchos grandes ilustradores argentinos y de otras partes del mundo. En conversación con ella, que tiene además experiencia en el mundo de los libros ilustrados, elegimos a quienes iban a ilustrar estas obras, y Maira luego se encargó también del diseño general del sello, que por ahora no tendrá colecciones y que no queremos encasillar ni en un solo formato ni en un solo segmento de público”, dicen. ¿Pero cómo seguirá ISTMO a partir de aquí? ¿Qué se puede esperar? LO que adelantan por ahora es que publicarán obras en traducción y originales en español de autores contemporáneos y clásicos modernos. El próximo título es El libro de lo importante, un texto de Margaret Wise Brown, que saldrá por primera vez en español con ilustraciones de Luisa Jung.

El nombre, finalmente, se explica solo: “Un istmo es una lengua de tierra que une una península y un continente, o dos continentes. Es un puente, una vía de comunicación entre dos zonas de tierra firme. Nos gustó mucho la rareza de la palabra y el guiño de quedarnos en el léxico geográfico, pero sobre todo lo que evoca el término: una unión entre dos cosas distintas”.

Artículos relacionados

Daniel Saldaña París: “Todo cabe en una novela”

Una entrevista con el escritor mexicano, que acaba de lanzar nueva novela: Los nombres de mi padre (Anagrama).

Rafael Spregelburd: “De todas las formas expresivas, el teatro es el arte más político"

El dramaturgo y director, recientemente nombrado miembro de la Academia Argentina de Letras, dará su masterclass en el Laboratorio Filba alrededor de las teo…

Gabriela Cabezón Cámara: “Tenemos derecho a la belleza”

Galardonada recientemente con el Premio Sor Juana Inés de la Cruz y el National Book Award, fue entrevistada en vivo en el primer Festival Raizal.

Patricio Pron: “Escribir mis libros es descubrirlos”

Algunas escenas de lo que fue la entrevista en vivo de Mauro Libertella al autor de En todo hay una grieta y por ella entra la luz (Anagrama) en la terraza de la librería.

Mariana Enriquez: “Yo me leo y encuentro más a Cortázar que a Capote"

En Cinco miradas sobre Estados Unidos (Gris Tormenta), la escritora argentina revuelve su biblioteca y ofrece su mirada particular sobre este país a partir de sus extractos y subrayados.

×
Aceptar
×
Producto agregado a carrito
Seguir comprando
Ver carrito
0 item(s) agregado tu carrito
×
MUTMA
Seguir comprando
Checkout
×
Se va a agregar 1 ítem a tu carrito
¿Es para un colectivo?
No
Aceptar