Editorial Repercusiones en la prensa

Qué se dijo de los libros de Eterna Cadencia

Kobo Abe, Lydia Davis, Fredric Jameson, Gustave Flaubert y más autores que escribieron libros que Eterna Cadencia editó y la prensa leyó así.

Jameson, foto de La Nación

Nota destacada

El arte de la coherencia crítica, en La Nación. José Fernández Vega escribe sobre Las ideologías de la teoría, de Fredric Jameson, libro donde se reúnen ensayos que "abarcan todo el arco de su carrera y demuestran su interés en el modernismo":

"Las ideologías de la teoría es una buena muestra de esta omnímoda capacidad. "Nada de lo humano me es ajeno" es un proverbio latino que Marx eligió como lema. Jameson parece haberlo adoptado en la práctica, puesto que sus indagaciones no se limitan al ámbito de la literatura, sino que se proyectan hacia la filosofía, la historia y la política, sin olvidar el psicoanálisis ni la crítica cultural en su sentido más amplio. Otra cualidad sobresaliente es la mirada cosmopolita característica de estas intervenciones, algo infrecuente en un medio como el estadounidense, donde suele proliferar una especie de parroquialismo imperial sólo atento a las vicisitudes domésticas. Curioso de las producciones culturales de todo el mundo y gran conocedor de la tradición europea, Jameson se mueve con la misma soltura entre los clásicos de la literatura francesa y los del pensamiento alemán, por mencionar dos grandes usinas simbólicas".

 

 

Más reseñas

Dos escritoras y periodistas que nos encantan, Mercedes Halfon y Virginia Cosin, leyeron y pensaron Ni puedo ni quiero, de Lydia Davis. Halfon lo hizo en Página/12 bajo el título "Querer experimentar":

"¿Graffitti? ¿Aforismo? ¿Epigrama? ¿Cuento? ¿Poema en prosa? En ese tenue y tenso hilo es que esta autora camina sin perder jamás el equilibrio.

La rareza de la obra de Lydia Davis es lo que la hace por un lado sucesora y nuevo eslabón de la tradición norteamericana del cuento, y a la vez lo que la distingue y la separa enormemente de antecesores como Flannery O’Connor o Ernest Hemingway, o más acá John Cheever, J. D. Salinger o Raymond Carver".

 

Cosin escribió "El germen de la risa y el horror", en Revista Ñ, y también se hace un montón de preguntas:

"¿Qué es? ¿Un libro de cuentos? ¿Un libro, acaso? ¿O una pieza de arte contemporáneo con forma de libro? ¿Un cuaderno de apuntes? ¿Los descartes de una novela? ¿Un error? ¿Un acierto total? ¿Un disparate? ¿Una genialidad?

Remitámonos al título: Ni puedo ni quiero. De ahí en más, sabemos que no podemos pedir nada. Sólo sentarnos y leer, devorar y ser devorados por este extraño engendro que, como las criaturas mitológicas, muta, tiene el cuerpo de un animal y la cabeza de otro, posee extraños poderes".

 

El japonés Kobo Abe también recibió atención. Matías Serra Bradford le dedicó una nota en La Nación: "Universo alucinado e insensato": "La de Abe es una insensatez sólida, convincente, que da lugar a momentos de hilaridad. Un universo alucinado en el que, como suele pasar, la violencia resulta un tanto mecánica, cómica", escribió allí.

Quintín dijo que "la pasó muy bien" con Gabriela Cabezón Cámara y su Romance de la negra rubia en esta nota de Perfil, y Eugenia Zicavo, en El planeta urbano, recomendó los cuentos de Federico Falco en 222 patitos y otros cuentos. Javier Martínez, en Esto no es una revista, celebró la traducción de Jorge Fondebrider de Madame Bovary. 

Hernán Ronsino, según Yago Ferreiro en Continuidad de los libros, fue definido como un "pistolero de Saer", "uno de esos soldados que han dedicado sus años de juventud a leer con lápiz en la mano al maestro". El autor de Glaxo también la rompió en Chile, donde una nota en La tercera del crítico literario Juan Manuel Vial dice:

"Ronsino ha impresionado a lectores muy distintos entre sí: una prosa sin adornos, a ratos seca, pero trabajada con eficacia y armoniosa al oído; el control absoluto sobre las emociones y las circunstancias vitales de sus personajes; la capacidad de crear atmósferas inquietantes con una cantidad mínima de recursos".

 

Last but not least, una nota en Publishing perspectives de Estados Unidos (en inglés) sobre el boom y el futuro de la edición independiente en América Latina con Leonora Djament, nuestra editora.

Artículos relacionados

Así comienza la novela de Nicole Flattery

Nada especial, de la autora irlandesa, es la novedad de Eterna Cadencia Editora de este mes. Leé sus primeras páginas.

Maeve Brennan redescubierta

Compartimos un extracto del prólogo con que Jorge Fondebrider, traductor de los cuentos de la autora irlandesa, la presenta en El jardín de rosas (Eterna Cadencia Editora).

Angela Davis: "La libertad es una lucha constante"

Compartimos un extracto de ¿Democracia para quién?, los ensayos de resistencia publicados por Eterna Cadencia Editora.

Veintiún placeres de traducir (y un rayito de luz)

La gran Lydia Davis regresa a Eterna Cadencia Editora con el segundo tomo de sus ensayos, del que tomamos este extracto.

"El diario no es propiamente una confesión o un monólogo sino un diálogo"

Daniel Link escribe sobre Roland Barthes y la escritura de diarios íntimos en este extracto de Clases. Literatura y disidencia, reedición de Eterna Cadencia a veinte años de su primera aparición.


"Angelino sabe narrar lo más difícil de narrar: las esperas"

Martín Kohan presenta los cuentos completos de Diego Angelino, publicación de Eterna Cadencia Editora.

Así comienza la nueva novela de Stephen Dixon

Leé la primera de las Cartas a Kevin, novedad de diciembre de Eterna Cadencia Editora. 

×
Aceptar
×
Seguir comprando
Ver carrito
0 item(s) agregado tu carrito
×
MUTMA
Seguir comprando
Checkout
×
Se va a agregar 1 ítem a tu carrito
¿Es para un colectivo?
No
Aceptar
×
Suscripción Eterna
Suscribite
Y recibí nuestro newsletter semanal con lo mejor del blog, todas las novedades y la agenda de la librería.
SUSCRIBIRSE