El producto fue agregado correctamente
Blog > Editorial > Solo nosotros
Editorial

Solo nosotros

De Claudia Rankine

Con traducción de Cecilia Pavón, Eterna Cadencia Editora publica por primera vez a la escritora jamaiquina. A partir de una investigación multifacética, que incluye desde poemas, fotografías y tuits hasta estadísticas, notas periodísticas y bibliografía de diversas disciplinas, Rankine compone un libro fascinante.

“Esta obra brillante y de múltiples capas de   Claudia Rankine es una llamada, una oferta, una exigencia insistente, con razón, impaciente de una conversación pública sobre la blanquitud. […] Una honestidad poco común hacia una posible afirmación. Cualquiera que se aparte de esta audaz y vital invitación a ponerse a trabajar sería un maldito tonto”. 

JUDITH BUTLER

 

En un contexto mundial en el que ya no podemos dejar de observar el modo en que la intolerancia forma parte de nuestra vida cotidiana, ¿cómo acercarse al otro?, ¿cómo entablar una conversación?, ¿cómo romper con la aparente neutralidad que solo esconde una discriminación naturalizada a lo largo de cientos de años?

En Solo nosotros, Claudia Rankine recorre espacios liminales como un aeropuerto, una sala de teatro, una reunión de padres en una escuela, una cena, una sala de espera en un consultorio médico, y en cada uno observa y reflexiona sobre los alcances y las consecuencias de la discriminación estructural, del privilegio masculino blanco, de los nítidos resabios de la esclavitud estadounidense.

A partir de una investigación multifacética, que incluye desde poemas, fotografías y tuits hasta estadísticas, notas periodísticas y bibliografía de diversas disciplinas, Rankine compone un libro fascinante en el que su propio texto se va mezclando con estas fuentes a partir de un original sistema de verificación y, mientras tanto, se interroga a ella misma, a quienes la rodean y también a nosotros.

Ya disponible en librerías y en e-book

 

 

 

CLAUDIA RANKINE nació en Kingston, Jamaica, en 1947. Cuando era niña se trasladó junto con su familia a Nueva York, Estados Unidos, país donde reside desde entonces. Es poeta, ensayista y dramaturga.
Solo nosotros completa su fascinante trilogía compuesta por Don’t Let Me Be Lonely y Ciudadana. Una lírica estadounidense, este último fue considerado best seller por The New York Times y ganador de los premios National Book Critics Circle Award, Los Angeles Times Book Prize, Forward Prize, entre otros. También es autora de la obra de teatro The White Card y de los libros de poesía Nothing in Nature Is Private, The End of the Alphabet y Plot; y coeditora de la antología The Racial Imaginary: Writers on Race in the Life of the Mind.
En 2016, cofundó el instituto Racial Imaginary (TRII). Fue profesora en la Universidad de Yale y actualmente es profesora de escritura creativa en la Universidad de Nueva York.

Artículos relacionados

Lunes 28 de diciembre de 2015
Oscura plegaria
Ariana Harwicz sorprende con cada novela que publica. En Precoz trabaja una zona del lenguaje que puede relacionarse con Zelarayán, Néstor Sánchez, Aurora Venturini, entre otros.
Miércoles 10 de mayo de 2017
La salud de Cheever

"Escribir es fugarse, pero en un sentido estrictamente carcelario: crear con el lenguaje la salida del lenguaje. Esto parece decirnos la extraordinaria novela Falconer (1977): tal es el nombre de la cárcel que inventó John Cheever para escapar de sus fantasmas". Una lectura de Matías Moscardi.

Sobre Falconer, la novela que lo catapultó a los lectores

Martes 29 de marzo de 2016
Cómo se llama tu libro
Se entregó el premio al libro con el título más raro del año.
Mundo bizarro
Lunes 29 de enero de 2024
Amanecer, anochecer: así escribe Edwidge Danticat

"La psiquis de su hija es tan débil que se agita por cualquier cosa. ¿No se da cuenta de que la vida que tiene es un accidente del azar?": releemos un fragmento de Todo lo que hay dentro, de la escritora haitiano-estadounidense Edwidge Danticat (Editorial Fiordo).


Martes 22 de marzo de 2016
Pies para qué los quiero...
Paula Bombara, Sandra Contreras y Mario Méndez participaron de un panel moderado por Larisa Chausovsky en el que abordaron las preguntas sobre por qué leer, para qué leer, cómo leer.
Segundo encuentro en la librería
Lunes 21 de marzo de 2016
Tribulaciones, lamentos y ocaso de un tonto rey imaginario o no

La novela El paraíso opuesto, de Antal Szerb (La Bestia Equilátera, traducción de Laura Wittner), es una historia alegórica que advierte: «El deber no es un lecho de rosas».

Entre la alegoría y la sátira política
×
Aceptar
×
Seguir comprando
Finalizar compra
0 item(s) agregado tu carrito
MUTMA
Continuar
CHECKOUT
×
Se va a agregar 1 ítem a tu carrito
¿Es para un colectivo?
No
Aceptar