El producto fue agregado correctamente
Blog > Editorial > La cámara como método
Editorial

La cámara como método

De Natalia Brizuela y Alejandra Uslenghi (compiladoras)

La cámara como método acerca una mirada crítica renovada sobre dos referentes ineludibles de la historia de la fotografía moderna en Argentina: Grete Stern y Horacio Coppola.

 

La cámara como método acerca una mirada crítica renovada sobre dos referentes ineludibles de la historia de la fotografía moderna en Argentina: Grete Stern y Horacio Coppola. Esta serie de ensayos complejiza la periodización y los lugares, más bien fijos, en los cuales se hallan insertos en diálogo con el desarrollo internacional del modernismo fotográfico y la apertura de la fotografía a otras prácticas estéticas. Lecturas fundacionales y nuevos acercamientos de destacados especialistas expanden la interpretación del corpus multifacético de ambos artistas. El viaje europeo, el entrenamiento en la Bauhaus, la influencia del cine de vanguardia y la Nueva Objetividad, la mirada sobre Buenos Aires en modernización, los derroteros documentales y etnográficos, el diseño, la publicidad y los medios masivos encuadran una exploración del método visual con que Stern y Coppola definieron la experiencia moderna. Para completar esta visión, reunimos por primera vez en un volumen y de forma exhaustiva, las reseñas primeras y programáticas de sus obras, los artículos, reflexiones estéticas, ensayos y entrevistas que no solo amplían el contexto de sentido de sus fotografías, sino que nos sumergen en los debates sobre modernidad, tradición y vanguardia que dominaron la primera parte del siglo xx en el cual activamente participaron estableciendo un fructífero diálogo estético entre Europa y Latinoamérica.

 

544 págs.

14 x 22 cm.

ISBN 978-987-712-238-1

 

NATALIA BRIZUELA es profesora de literatura y cultura visual latinoamericana en la Universidad de California, Berkeley, Estados Unidos, donde investiga sobre fotografía, cine y arte contemporáneo. Es autora de Fotografia e Imperio. Paisagens para um Brasil Moderno (2012); Depois da fotografia. Uma literatura fora de si (2014) y co-editora de The Matter of Photography in the Americas (2018).

ALEJANDRA USLENGHI es profesora de literatura latinoamericana y literatura comparada en la Universidad de Northwestern, Estados Unidos, donde investiga sobre cultura visual moderna y fotografía. Es autora de Latin America at fin-de-siècle Universal Exhibitions: Modern Cultures of Visuality (2016) y compiladora de Walter Benjamin. Culturas de la imagen (Eterna Cadencia, 2010).

 

 

Artículos relacionados

Lunes 28 de diciembre de 2015
Oscura plegaria
Ariana Harwicz sorprende con cada novela que publica. En Precoz trabaja una zona del lenguaje que puede relacionarse con Zelarayán, Néstor Sánchez, Aurora Venturini, entre otros.
Miércoles 10 de mayo de 2017
La salud de Cheever

"Escribir es fugarse, pero en un sentido estrictamente carcelario: crear con el lenguaje la salida del lenguaje. Esto parece decirnos la extraordinaria novela Falconer (1977): tal es el nombre de la cárcel que inventó John Cheever para escapar de sus fantasmas". Una lectura de Matías Moscardi.

Sobre Falconer, la novela que lo catapultó a los lectores

Martes 29 de marzo de 2016
Cómo se llama tu libro
Se entregó el premio al libro con el título más raro del año.
Mundo bizarro
Lunes 29 de enero de 2024
Amanecer, anochecer: así escribe Edwidge Danticat

"La psiquis de su hija es tan débil que se agita por cualquier cosa. ¿No se da cuenta de que la vida que tiene es un accidente del azar?": releemos un fragmento de Todo lo que hay dentro, de la escritora haitiano-estadounidense Edwidge Danticat (Editorial Fiordo).


Martes 22 de marzo de 2016
Pies para qué los quiero...
Paula Bombara, Sandra Contreras y Mario Méndez participaron de un panel moderado por Larisa Chausovsky en el que abordaron las preguntas sobre por qué leer, para qué leer, cómo leer.
Segundo encuentro en la librería
Lunes 21 de marzo de 2016
Tribulaciones, lamentos y ocaso de un tonto rey imaginario o no

La novela El paraíso opuesto, de Antal Szerb (La Bestia Equilátera, traducción de Laura Wittner), es una historia alegórica que advierte: «El deber no es un lecho de rosas».

Entre la alegoría y la sátira política
×
Aceptar
×
Seguir comprando
Finalizar compra
0 item(s) agregado tu carrito
MUTMA
Continuar
CHECKOUT
×
Se va a agregar 1 ítem a tu carrito
¿Es para un colectivo?
No
Aceptar