Editorial del mes: Libros del Zorro Rojo y su maravillosa propuesta gráfica
Viernes 01 de noviembre de 2024
El sello español es el destacado del mes de noviembre en la librería.
Premio a la Mejor Editorial Europea según la Feria del Libro de Bolonia, Libros del Zorro Rojo es este mes el sello destacado de la librería. Desde su fundación en Barcelona en 2004, se ha consolidado como una editorial de referencia internacional en la edición de libros ilustrados para lectores de todas las edades: “Desde hace años, intentamos hacer de la edición un arte, pensando en los lectores singulares y repensando cada libro con la astucia y la tenacidad de un zorro, un colorido zorro rojo de fábula”.
Es por eso que les dedicamos esta mesa de novedades especial, e iremos destacando sus libros durante todo el mes. Estos son sólo algunos de los libros del Zorro Rojo que pueden encontrar en Eterna Cadencia. ¡Hay mucho más!
Blexbolex
Trad.: Palmira Feixas
«Un romance es una vieja canción. Y también una historia que podemos hacer entre todos. Cada uno la retoma por turnos y agrega una nueva palabra, sin olvidar nada de lo que se ha dicho.»
Un niño nos cuenta lo que ve durante el camino que va desde la escuela a su casa. En el primer trayecto solo percibe la superficie de las cosas: la escuela, el camino, la casa. Poco a poco, viaje tras viaje, irá descubriendo más detalles de un mundo que, en principio pequeño y previsible, de pronto se vuelve grande e inmanejable.
Una peripecia estructurada en siete secuencias, cada vez más ricas, más llenas de misterio, aventuras, encuentros, peligros y prodigios. En ella se topará con ladrones, brujas, duendes, laberintos, dragones, tesoros, tempestades, accidentes y finalmente… la ca
Romance es una historia tan antigua como la vida: vuelve a empezar cada día, pero cada vez se vuelve más compleja. La singularidad estética de Bernard Granger, más conocido como Blexbolex, se complementa a la perfección con una estructura narrativa sumamente innovadora, basada en simples palabras, o en su inversión o desaparición momentánea, que acompañan a cada ilustración, permitiendo a niños prelectores que disfruten de una historia cargada de intensidad.
Lost in Translation
Ella Frances Sanders
Trad.: Sally Avigdor
La euforia indescriptible que experimentas cuando te enamoras, la pila de libros que tienes por leer, el acto de acariciar con ternura el cabello de la persona que amas y otras muchas delicias lingüísticas procedentes de todas partes del mundo son el punto de partida de esta apasionante exploración de las sutilezas del lenguaje.
Publicado poco después de que Ella Frances Sanders cumpliera veintiún años, Lost in translation brinda, con sus ilustraciones a tinta, innumerables matices a palabras intraducibles. Palabras de belleza esquiva que recorren el espectro de la experiencia humana y nos recuerdan que «estamos fundamental e intrínsecamente unidos a cada una de las personas de este planeta a través de los sentimientos y del lenguaje».
La selección de términos irradia tanta frescura y humor como el estilo gráfico de su autora, y es tan personal que parece confesarnos —en la apreciación de los momentos resplandecientes y poéticos, en el deseo de transformar en palabras ideas y sentimientos— una historia íntima.
Cada doble página incluye un pequeño comentario sobre la palabra en cuestión, y su definición ilustrada, acompañada de un texto manuscrito que la artista ha transcrito en castellano para esta edición.
Esta obra es un alegato al poder de la palabra para acercarnos a ella en un presente en el que, pese a estar cada vez más conectados, también encontramos mayor dificultad para comunicarnos sin malentendidos. Porque tal vez haya algún vacío en tu lengua materna para expresar esas sensaciones que parecen indeterminadas o inexplicables. Pero no desesperes: este compendio ilustrado ilumina algunas de las miles de palabras que expresan vivencias y emociones tan universales como difíciles de traducir.
El señor de las moscas
William Golding
Ilust.: Jorge González
Trad.: Carmen Vergara
Epílogo: Ian McEwan
Las novelas de William Golding, inquietantes fábulas morales, exponen a los protagonistas a situaciones de aislamiento extremo, tanto físico como psicológico y espiritual; así se encontrarán con los instintos más recónditos y oscuros y, como en El Señor de las Moscas, con las leyes primordiales de la existencia y la convivencia, no pocas veces sustentadas en la aniquilación del contrario. El Señor de las Moscas, una alegoría aterradora, es su obra maestra. Las ilustraciones del virtuoso artista argentino Jorge González transitan desde el bucolismo dictado por la naturaleza a la pavorosa incertidumbre a que da lugar la inocencia.
Cuentos de hadas
Hans Christian Andersen
Ilust.: Harry Clarke
Trad.: Enrique Bernárdez
«La vida en sí es el mejor cuento de hadas», dijo una vez Hans Christian Andersen, el hombre capaz de reconocer la magia en cuantas historias posaba los ojos. Bajo esta premisa relató por escrito más de ciento cincuenta vidas, erigiéndose como uno de los mejores contadores de cuentos de todos los tiempos y, durante generaciones, alimentando la tradición oral con narraciones vivaces y llenas de encantamientos.
En 1916 la editorial inglesa George G. Harrap & Co. reunió algunos de los cuentos de Andersen y encargó su ilustración a Harry Clarke, un joven de 27 años que ya despuntaba en el panorama artístico gracias a su magistral técnica en el vitral. Cuentos de hadas vio la luz con una extraordinaria primera edición de tan solo 125 ejemplares, numerados y firmados por el artista, que le valió el reconocimiento mundial en el ámbito editorial.
Consejos para las niñas buenas
Mark Twain
Montse Ginesta
¿Cómo deben comportarse las niñas verdaderamente buenas? ¿Cómo deben conducirse frente a las amigas, los hermanos y los mayores? Mark Twain, uno de los maestros del humor de todos los tiempos, lo explica en este imprescindible manual de urbanidad que seguramente hará sonreír con su ironía a todas sus bondadosas lectoras.