Minae Mizumura es una de las más importantes escritoras del Japón actual. Nacida en Tokio, se mudó con su familia a Nueva York a los doce años. Estudió literatura francesa en Yale. En 1985 publicó un ensayo crítico sobre la obra de Paul de Man. Cuando terminó su carrera, se instaló nuevamente en Japón y se dedicó a escribir ficción. Ha enseñado literatura japonesa moderna en las universidades norteamericanas de Princeton, Michigan y Stanford. Su libro Una novela real (Adriana Hidalgo, 2008 y 2011) recibió el premio Yomiuri, uno de los mayores reconocimientos literarios de Japón, otorgado anteriormente a Kenzaburo Oé y a Yukio Mishima.
También escribió textos críticos, artículos y ensayos. La herencia de la Madre es su última novela y fue originalmente dada a conocer en Japón por entregas, a modo de folletín, y luego publicada como libro. En 2012, recibió por este libro el prestigioso premio Osaragi Jiro a la mejor obra en prosa tanto de ficción como de no ficción. Ahora se prepara, con traducción de Luisa Borovsky Yo, una novela.
"Incluí dos novelas populares: Musashi, sólo por diversión, y Ryoma!, una novela histórica, por motivos de diversión y educativos. Traté de no incluir libros que me gustan mucho pero son prácticamente intraducibles, excepto por uno, Nagareru", advirtió.
-
Dazai Osamu, Tsugaru (太宰治『津軽』)
-
Fukuzawa Yukichi, Fukuō Jiden, (福沢諭吉『福翁自伝』), traducido como La autobiografía de Yukichi Fukuzawa
-
Higuchi Ichiyō, Takekurabe, Nigorie (樋口一葉『たけくらべ』『にごりえ』), traducido como Aguas turbulentas
-
Kōda Aya, Nagareru (幸田文『流れる』)
-
Murasaki Shikibu, Genji Monogatari (紫式部『源氏物語』), La novela de Genji
-
Natsume Sōseki, Bocchan (夏目漱石『坊ちゃん』)
-
Natsume Sōseki, Sanshirō (夏目漱石『三四郎』)
-
Shiba Ryōtarō, Ryōma ga yuku (司馬遼太郎『龍馬が行く』), traducido como Ryoma!
-
Tanizaki Junichirō, Sasameyuki (谷崎潤一郎『細雪』), Las hermanas Makioka
-
Yoshikawa Eiji, Miyamoto Musashi (吉川英治『宮本武蔵』), Musashi: una novela épica de la era Samurai