Taller literario

Siete secretos de escritura de Irene Gruss

Casta diva

La poeta argentina también daba talleres y clínicas de obra, y Ediciones Seré Breve acaba de lanzar un libro que recopila sus ideas en entrevistas y textos periodísticos, a cargo de Ignacio Di Tullio. 

"¿Y a mí qué me importa?": esta era la pregunta de fuego por la que Irene Gruss hacía pasar cualquier poema, suyo o de quien viniera. Cómo pasar de la simple anédcdota al poema, cómo robustecer una ocurrencia hasta convertirla en idea: estas eran preocupaciones que aceitaban la máquina con que leía y escribía la poeta nacida en Buenos Aires en 1950 y fallecida en 2018.

Durante más de treinta años coordinó talleres de escritura, y muchas de las herramientas que allí compartía reaparecían en sus entrevistas o colabroaciones periodísticas. Aquí compartimos siete. Vienen tomadas de Casta Diva, libro recientemente publicado por la editorial Seré Breve, cuya tarea de compilación, además del prólogo y la selección de entrevistas y algunos de sus mejores artículos estuvo a cargo de Ignacio Di Tullio.  


     

¿Cómo se da cuenta de que un libro está listo para publicar?

Lo sentís casi físicamente, es una sensación, como cuando terminás un poema y decís: "hasta acá". No lo puedo transferir, pero es una sensación de convencimiento que se traduce no sólo en la cabeza.

   

El tema en sí lo uso de pie para decir otras cosas (...). El tema no me interesa, lo uso como soporte. El tema es la escritura.

   

La anécdota no hace al poema, es sólo una excusa.

     

Yo escribo para mí. Ahora, sí soy consciente de que es un objeto estético. O sea, escribo para mí, pero después pienso en el lector. Y cuando yo corrijo es una diálogo: esas preguntas que me hago, "¿y a mí qué me importa?", son las preguntas que se haría un lector. Me desdoblo.

   

Yo opongo distintas cosas para ver precisamente eso, no mitades ni partes sino el contraste que hay o que yo veo en las cosas.

   

Siempre vas a encontrar un momento para aislarte y escribir.

   

La sencillez y la simplicidad es lo más difícil de alcanzar.

  

Artículos relacionados

El arte del cuento según Flannery O'Connor

"Ustedes deberían ser capaces de descubrir algo en los cuentos que escriban. Porque si ustedes no lo son, probablemente, nadie lo será": una de las conferencias de Flannery O'Connor, traducida por Leopoldo Brizuela.  

Literatura estadounidense

Cinco ejercicios de Yoko Ono para cruzar vida y arte

Alias reedita la legendaria obra de Yoko Ono en versión facsimilar que respeta los originales publicados en los años 70 por Ediciones De La Flor con traducción de Piri Lugones.

Rescates editoriales

El decálogo del perfecto cuentista según Horacio Quiroga

"No empieces a escribir sin saber desde la primera palabra adónde vas". El autor de los Cuentos de amor, de locura y de muerte, nacido en Salto, Uruguay, en 1878, dejó estas diez herramientas para los escritores del futuro.  

Consejos de escritura

×
Aceptar
×
Seguir comprando
Ver carrito
0 item(s) agregado tu carrito
×
MUTMA
Seguir comprando
Checkout
×
Se va a agregar 1 ítem a tu carrito
¿Es para un colectivo?
No
Aceptar
×
Suscripción Eterna
Suscribite
Y recibí nuestro newsletter semanal con lo mejor del blog, todas las novedades y la agenda de la librería.
SUSCRIBIRSE