Tomados de La casa del tornado (Bajo la luna), novedad 2020.
Autora de los libros La casa del tornado (Bajo la luna, Argentina) y Tierra Animal (Harpo Libros, España), Lila Biscia nació en Buenos Aires en julio de 1976. Estudió las carreras de Letras y Edición en la Universidad de Buenos Aires.
A continuación compartimos tres poemas de su último libro:
William Butler Yeats en la primera entrega del escritor, profesor y editor Matías Moscardi, desde Mar del Plata. Compartirá con nosotros sus versiones de distintos poemas maravillosos, así como los apuntes críticos sobre esta práctica. "Para un traductor, la rima es, como en el poema, la muerte", dirá.
Última entrega de la curaduría de Matías Moscardi, con su versión de un poema del objetivista más joven y más longevo de todos: "Hay una belleza en aquello que adviene como error tipográfico: es la belleza de lo impenetrable".
Apuntes críticos sobre la práctica de la traducción poética a cargo de Matías Moscardi, autor de libros como Las cosas y Bruma. En esta entrega de su curaduría, Denise Levertov le hace exclamar: "Traducir es desesperante".
Otra entrega de la serie de poesía y traducción a cargo de Matías Moscardi: uno del poeta estadounidense, de quien versionó completo Paterson V (Luz Mala editores).
Bilingüe e ilustrado maravillosamente por Adolfo Serra, Nórdica libros publica Un disfraz equivocado, que reúne distintas voces del gran poeta portugués, con selección y prólogo de Martín López-Vega.
Hoy arranca el mes de poesía a cargo de Soledad Castresana, autora de libros tan potentes como Carneada y Selección natural. En diálogo con la curaduría de Paula Abramo, completa el panorama mexicano. Primera entrega: Luis Felipe Fabre.
Nueva curaduría
×
Iniciar sesión
Olvidé mi contraseña
Iniciar sesión
O registrarme
×
Registrarme
Quiero recibir descuentos exclusivos y novedades por Email