El producto fue agregado correctamente
Blog > Ficcion > En el país del no me acuerdo
Ficcion

En el país del no me acuerdo

Con un personaje inolvidable, Laguna, la primera novela de Vanina Colagiovanni (Bajo la luna), avanza sobre la memoria, el olvido y la construcción de la identidad.

Por Patricio Zunini.

En un poema de Lo último que se esfuma (Gog y Magog, 2011), Vanina Colagiovanni escribe: «No va del presente al pasado la memoria / es al revés / siempre que se llega al día de hoy / es porque se atravesó una bruma de días». Y antes, en uno de Travelling (Gog y Magog, 2005), había escrito: «Ahora la memoria oscila / y se desplaza como el deseo / modificando las figuras y los mapas». La memoria como lábil formadora de la identidad, es un tema recurrente en Colagiovanni. Somos lo que recordamos ser: «recordar es coleccionar», escribe en Laguna (Bajo la luna, 2015), su primera novela luego de tres libros de poesía, «y cualquiera sabe que el criterio de selección es lo principal para un coleccionista».

La protagonista de Laguna se llama Nubia. El porqué del nombre huele a espíritu wikipedente —algo referido a ciertos rasgos fisonómicos de los egipcios—, pero esconde en la proximidad con “núbil” parte del misterio de la novela. Nubia se despierta sin saber dónde está ni quién es el rubio que la besa mordiéndole fuerte los labios. Ya había tenido un “episodio”, una laguna que le robó dos años, entre los 12 y los 14. La pregunta que recorre el libro es por qué otra vez, pero también —aunque ella misma no se la haga— quién es ella, qué futuro se tiene sin una historia que la defina. En busca del pasado huidizo, Nubia hace una huida hacia adelante y a través de intuiciones y golpes de destino termina recalando en una comunidad post-hippie en Córdoba donde una rutina abierta a la introspección tal vez la ayude a encontrar respuestas.

Por momentos la narración se vuelve muy sensorial —algo que también sucede en los poemas—: colores, olores, sabores se entremezclan con alucinaciones y sueños. “Lo que escribo”, dijo Colagiovanni alguna vez, “surge de la observación y la percepción que después busco traducir al lenguaje escrito y, como en toda traducción, algo se pierde. Son imágenes, al principio aisladas, que empiezan a repetirse obsesivamente y a interconectarse.” Tal es la propuesta para que su personaje arme el rompecabezas perdido: encontrando dos puntos en el tiempo y relacionándolos entre sí. La memoria, entonces, se llena de pliegues, como los origamis que hace en su tiempo libre, intentando que la luz llegue a esas zonas oscuras.

Colagiovanni escribe con humor hasta las partes más siniestras. Los juegos de palabras —o mejor: los juegos de polisemia— aparecen cada salto de renglón. Laguna es una novela sin cabos sueltos que redondea la tensión entre recuerdo y olvido. Y Nubia, a pesar de su amnesia, es un personaje inolvidable.

***

 

 

 

Artículos relacionados

Lunes 28 de diciembre de 2015
Oscura plegaria
Ariana Harwicz sorprende con cada novela que publica. En Precoz trabaja una zona del lenguaje que puede relacionarse con Zelarayán, Néstor Sánchez, Aurora Venturini, entre otros.
Miércoles 10 de mayo de 2017
La salud de Cheever

"Escribir es fugarse, pero en un sentido estrictamente carcelario: crear con el lenguaje la salida del lenguaje. Esto parece decirnos la extraordinaria novela Falconer (1977): tal es el nombre de la cárcel que inventó John Cheever para escapar de sus fantasmas". Una lectura de Matías Moscardi.

Sobre Falconer, la novela que lo catapultó a los lectores

Lunes 29 de enero de 2024
Amanecer, anochecer: así escribe Edwidge Danticat

"La psiquis de su hija es tan débil que se agita por cualquier cosa. ¿No se da cuenta de que la vida que tiene es un accidente del azar?": releemos un fragmento de Todo lo que hay dentro, de la escritora haitiano-estadounidense Edwidge Danticat (Editorial Fiordo).


Lunes 21 de marzo de 2016
Tribulaciones, lamentos y ocaso de un tonto rey imaginario o no

La novela El paraíso opuesto, de Antal Szerb (La Bestia Equilátera, traducción de Laura Wittner), es una historia alegórica que advierte: «El deber no es un lecho de rosas».

Entre la alegoría y la sátira política
Lunes 28 de marzo de 2016
Lengua de vidrio

Una lectura de la antología de relatos de la gran escritora neoyorkina, Colgando de un hilo, edición de Lumen con ilustraciones de Simone Massoni.

Antología de cuentos de Dorothy Parker
Martes 22 de marzo de 2016
El silenciero

Jorge Consiglio (Hospital posadas, Pequeñas intenciones, entre otros) extrae sus citas favoritas de El silenciero, de Antonio Di Benedetto, también autor de autor de Zama y Los suicidas, entre otros títulosl.

Citas de Di Benedetto
×
Aceptar
×
Seguir comprando
Finalizar compra
0 item(s) agregado tu carrito
MUTMA
Continuar
CHECKOUT
×
Se va a agregar 1 ítem a tu carrito
¿Es para un colectivo?
No
Aceptar